delete sr_sr.pot sr_rs.mo

This commit is contained in:
lautreamont3
2013-08-02 17:06:33 +02:00
parent d1daf9481b
commit 9377d91c4a
2 changed files with 0 additions and 266 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -1,266 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Project-Id-Version: Translation to Serbian of Roots theme for WordPress\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: lautreamont <lautreamont33@gmail.com>\n"
"Language-Team: lautreamont <lautreamont33@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: Serbian\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Тражена страна не постоји."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Што је резултат:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "или погрешно унете адресе"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "или измењене/застареле везе"
#: base.php:4
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Користите <strong>застарели</strong> претраживач. Унапредите свој доживљај "
"<a href=\"http://browsehappy.com/\">инсталирирањем новије верзије "
"претраживача</a>."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Ништа није пронађено."
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Старији чланци"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Новији чланци &rarr;"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Активирање теме"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "Активирање %s теме"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "Статична насловна страна?"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "Не"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Креирање нове стране под називом Home као статичне насловне стране"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Измена структуре сталних веза?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Памћење структуре сталних веза?"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Измена структуре сталних веза у /&#37;називпоста&#37;/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Измена пријемног директоријума?"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Памћење пријемног директоријума?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Измена пријемног директоријума /wp-content/uploads/ у /assets/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Креирање навигационог изборника?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Креирање Основног навигационог изборника и његове позиције?"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Додавање страна у изборник?"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Додавање свих објављених страна у Основни навигациони изборник"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "Наставак"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Основна навигација"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Ново"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Дневна архива: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Месечна архива: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Годишња архива: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архива аутора: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Претрага за %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Нема ничега"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Основни"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Доњи"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Виџет за додавање vCard-а"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(измена)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш коментар чека одобрење."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Један коментар на &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s коментара на &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Старији коментари"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Новији коментари &rarr;"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментарисање затворено."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Остави коментар"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Остави коментар на %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Морате бити <a href=\"%s\">пријављени</a> да би сте оставили коментар."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Пријављени сте као <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Одјава са налога"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Одјава &raquo;"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr " (обавезно)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "емеил адреса (невидљива)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Вебсајт"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Пошаљи коментар"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Стране:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "аутор"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Претрага за:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Претрага"