Merge pull request #928 from teknologi/danish-translation-update
Update Danish language files
This commit is contained in:
BIN
lang/da_DK.mo
BIN
lang/da_DK.mo
Binary file not shown.
248
lang/da_DK.po
248
lang/da_DK.po
@@ -1,280 +1,263 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Roots WordPress theme translations 1.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Roots WordPress theme translations 1.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Casper Klenz-Kitenge <hi@cabgfx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: CabGFX <hi@cabgfx.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans Czajkowski Jørgensen <hcj@tekno.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: The Danish Board of Technology Foundation <hcj@tekno.dk>\n"
|
||||
"Language: Danish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siden du leder efter er muligvis blevet fjernet, har skiftet navn, eller er "
|
||||
"midlertidigt utilgængelig."
|
||||
#: 404.php:4
|
||||
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
|
||||
msgstr "Beklager, men siden du prøver at vise findes ikke."
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Prøv venligst følgende:"
|
||||
#: 404.php:7
|
||||
msgid "It looks like this was the result of either:"
|
||||
msgstr "Tilsyneladende skyldes det enten:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:9
|
||||
msgid "a mistyped address"
|
||||
msgstr "en tastefejl i adressen"
|
||||
|
||||
#: 404.php:10
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Tjek din stavning"
|
||||
msgid "an out-of-date link"
|
||||
msgstr "et forældet link"
|
||||
|
||||
#: 404.php:11
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Gå tilbage til <a href=\"%s\">forsiden</a>"
|
||||
#: base.php:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
|
||||
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du anvender en <strong>forældet</strong> browser. <a href=\"http://"
|
||||
"browsehappy.com/\">opgrader venligst din browser</a>. Det vil give dig en "
|
||||
"bedre oplevelse."
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Tryk på <a href=\"javascript:history.back()\">Tilbage</a> knappen"
|
||||
#: index.php:5
|
||||
msgid "Sorry, no results were found."
|
||||
msgstr "Beklager, der blev ikke fundet nogen resultater."
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:31 lib/activation.php:32
|
||||
#: index.php:17
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Ældre indlæg"
|
||||
|
||||
#: index.php:18
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Nyere indlæg →"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
|
||||
msgid "Theme Activation"
|
||||
msgstr "Theme aktivering"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:68
|
||||
#: lib/activation.php:51
|
||||
msgid "%s Theme Activation"
|
||||
msgstr "%s Theme aktivering"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:83 lib/activation.php:85
|
||||
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
|
||||
msgid "Create static front page?"
|
||||
msgstr "Opret statisk forside?"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:87 lib/activation.php:100 lib/activation.php:113
|
||||
#: lib/activation.php:126 lib/activation.php:139
|
||||
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
|
||||
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:88 lib/activation.php:101 lib/activation.php:114
|
||||
#: lib/activation.php:127 lib/activation.php:140
|
||||
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
|
||||
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:91
|
||||
#: lib/activation.php:70
|
||||
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
|
||||
msgstr "Opret en side kaldet Home og sæt den til at være statisk forside"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:96
|
||||
#: lib/activation.php:75
|
||||
msgid "Change permalink structure?"
|
||||
msgstr "Opret permalink struktur?"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:98
|
||||
#: lib/activation.php:77
|
||||
msgid "Update permalink structure?"
|
||||
msgstr "Opdatér permalink struktur"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:104
|
||||
#: lib/activation.php:83
|
||||
msgid "Change permalink structure to /%postname%/"
|
||||
msgstr "Skift permalink struktur til /%postname%/"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:109
|
||||
#: lib/activation.php:88
|
||||
msgid "Change uploads folder?"
|
||||
msgstr "Skift uploads mappe?"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:111
|
||||
#: lib/activation.php:90
|
||||
msgid "Update uploads folder?"
|
||||
msgstr "Opdatér uploads mappe?"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:117
|
||||
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
|
||||
#: lib/activation.php:96
|
||||
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
|
||||
msgstr "Skift uploads mappe til /assets/ i stedet for /wp-content/uploads/"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:122 lib/activation.php:124
|
||||
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
|
||||
msgid "Create navigation menu?"
|
||||
msgstr "Opret navigations menu?"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:130
|
||||
#: lib/activation.php:109
|
||||
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
|
||||
msgstr "Opret den Primære Navigation menu og indstil placeringen"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:135 lib/activation.php:137
|
||||
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
|
||||
msgid "Add pages to menu?"
|
||||
msgstr "Tilføj Sider til menuen?"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:143
|
||||
#: lib/activation.php:122
|
||||
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
|
||||
msgstr "Tilføj all pt. udgivne Sider til den Primære Navigation"
|
||||
|
||||
#: lib/cleanup.php:388
|
||||
#: lib/cleanup.php:210
|
||||
msgid "Continued"
|
||||
msgstr "Fortsættes"
|
||||
|
||||
#: lib/htaccess.php:25
|
||||
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
|
||||
msgstr "Tjek venligst at din <a href=\"%s\">.htaccess</a> fil er skrivbar"
|
||||
|
||||
#: lib/init.php:13
|
||||
#: lib/init.php:11
|
||||
msgid "Primary Navigation"
|
||||
msgstr "Primære Navigation"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:14
|
||||
#: lib/titles.php:10
|
||||
msgid "Latest Posts"
|
||||
msgstr "Seneste indlæg"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:23
|
||||
#: lib/titles.php:19
|
||||
msgid "Daily Archives: %s"
|
||||
msgstr "Dagligt arkiv: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:25
|
||||
#: lib/titles.php:21
|
||||
msgid "Monthly Archives: %s"
|
||||
msgstr "Månedeligt arkiv: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:27
|
||||
#: lib/titles.php:23
|
||||
msgid "Yearly Archives: %s"
|
||||
msgstr "Årligt arkiv: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:31
|
||||
#: lib/titles.php:26
|
||||
msgid "Author Archives: %s"
|
||||
msgstr "Forfatter arkiv: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:36
|
||||
#: lib/titles.php:31
|
||||
msgid "Search Results for %s"
|
||||
msgstr "Søgeresultater for %s"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:38
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Filen blev ikke fundet"
|
||||
#: lib/titles.php:33
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Ikke Fundet"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:6
|
||||
msgid "Primary Sidebar"
|
||||
msgstr "Primære sidebar"
|
||||
#: lib/widgets.php:8
|
||||
msgid "Primary"
|
||||
msgstr "Primære Sidebar"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:15
|
||||
#: lib/widgets.php:17
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Footer"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:41
|
||||
#: lib/widgets.php:45
|
||||
msgid "Use this widget to add a vCard"
|
||||
msgstr "Brug denne widget til at tilføje et vCard"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:43
|
||||
#: lib/widgets.php:47
|
||||
msgid "Roots: vCard"
|
||||
msgstr "Roots: vCard"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:70
|
||||
#: lib/widgets.php:74
|
||||
msgid "vCard"
|
||||
msgstr "vCard"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:7
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:8
|
||||
#: templates/comment.php:4
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:9
|
||||
#: templates/comment.php:5
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Redigér)"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:15
|
||||
#: templates/comment.php:9
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Din kommentar afventer godkendelse"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:32
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette indlæg er beskyttet med adgangskode. Skriv koden for at se "
|
||||
"kommentarerne."
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:39
|
||||
#: templates/comments.php:8
|
||||
msgid "One Response to “%2$s”"
|
||||
msgid_plural "%1$s Responses to “%2$s”"
|
||||
msgstr[0] "Én kommentar til “%2$s”"
|
||||
msgstr[1] "%1$s kommentarer til “%2$s”"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:49 templates/comments.php:51
|
||||
#: templates/comments.php:18
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Ældre kommentarer"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:54 templates/comments.php:56
|
||||
#: templates/comments.php:21
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Nyere kommentarer →"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:66 templates/comments.php:76
|
||||
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
|
||||
msgid "Comments are closed."
|
||||
msgstr "Kommentarer er lukket."
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:83
|
||||
#: templates/comments.php:45
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Skriv et svar"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:83
|
||||
#: templates/comments.php:45
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Skriv et svar til %s"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:86
|
||||
#: templates/comments.php:48
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du skal være logget ind <a href=\"%s\">logget ind</a> for at skrive en "
|
||||
"kommentar."
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:90
|
||||
#: templates/comments.php:53
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Logget ind som <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:90
|
||||
#: templates/comments.php:54
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Log ud af denne konto."
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:90
|
||||
#: templates/comments.php:54
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Log ud »"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:92
|
||||
#: templates/comments.php:57
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:92 templates/comments.php:94
|
||||
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr " (påkrævet)"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:94
|
||||
#: templates/comments.php:59
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Email (bliver ikke vist)"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:96
|
||||
#: templates/comments.php:61
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:99
|
||||
#: templates/comments.php:64
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:101
|
||||
#: templates/comments.php:66
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Skriv kommentar"
|
||||
msgstr "Indsend kommentar"
|
||||
|
||||
#: templates/content-single.php:11
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Sider:"
|
||||
|
||||
#: templates/content.php:4
|
||||
msgid "Sorry, no results were found."
|
||||
msgstr "Beklager, der blev ikke fundet nogen resultater."
|
||||
|
||||
#: templates/content.php:28 templates/content.php:30
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Ældre indlæg"
|
||||
|
||||
#: templates/content.php:33 templates/content.php:35
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Nyere indlæg →"
|
||||
|
||||
#: templates/entry-meta.php:1
|
||||
msgid "Posted on %s at %s."
|
||||
msgstr "Skrevet d. %s kl. %s."
|
||||
|
||||
#: templates/entry-meta.php:2
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Skrevet af"
|
||||
msgid "By"
|
||||
msgstr "Af"
|
||||
|
||||
#: templates/searchform.php:2
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
@@ -283,3 +266,40 @@ msgstr "Søg efter:"
|
||||
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søg"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The page you are looking for might have been removed, had its name "
|
||||
#~ "changed, or is temporarily unavailable."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Siden du leder efter er muligvis blevet fjernet, har skiftet navn, eller "
|
||||
#~ "er midlertidigt utilgængelig."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please try the following:"
|
||||
#~ msgstr "Prøv venligst følgende:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check your spelling"
|
||||
#~ msgstr "Tjek din stavning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
#~ msgstr "Gå tilbage til <a href=\"%s\">forsiden</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
#~ msgstr "Tryk på <a href=\"javascript:history.back()\">Tilbage</a> knappen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
|
||||
#~ msgstr "Tjek venligst at din <a href=\"%s\">.htaccess</a> fil er skrivbar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
#~ msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dette indlæg er beskyttet med adgangskode. Skriv koden for at se "
|
||||
#~ "kommentarerne."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Posted on %s at %s."
|
||||
#~ msgstr "Skrevet d. %s kl. %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Written by"
|
||||
#~ msgstr "Skrevet af"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user