Updated Macedonian translation (thx @maced0n)

This commit is contained in:
Ben Word
2013-02-04 20:16:47 -06:00
parent cbbb23f1b9
commit 5b9b7c64f1
2 changed files with 297 additions and 365 deletions

BIN
lang/mk_MK.mo Normal file → Executable file

Binary file not shown.

662
lang/mk_MK.po Normal file → Executable file
View File

@@ -1,365 +1,297 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Project-Id-Version: roots WP theme\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: dejan <panovskidejan@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Dejan Panovski <panovskidejan@gmail.com>\n" "Language-Team: \n"
"Language-Team: \n" "Language: mk_MK\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#. Text in echo "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: comments.php:80 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: comments.php:84 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
msgid " (required)" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgstr "(Задолжително)"
#: 404.php:5
#. Text in echo msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
#: inc/roots-options.php:127 msgstr "Страницата која ја барате може да е тргната, преместена или да е привремено недостапна."
#: inc/roots-options.php:129
msgid "#main CSS Classes" #: 404.php:8
msgstr "#CSS класа за главниот лев дел" msgid "Please try the following:"
msgstr "Ве молиме, пробајте го следното:"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:137 #: 404.php:10
#: inc/roots-options.php:139 msgid "Check your spelling"
msgid "#sidebar CSS Classes" msgstr "Проверете го правописот."
msgstr "#CSS класа за десниот дел"
#: 404.php:11
#. Text in function msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
#: comments.php:46 msgstr "Вратете се на <a href=\"%s\">почетната страница</a>."
msgid "% Responses to"
msgstr "% Одговорите на" #: 404.php:12
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
#. Text in function msgstr "Кликнете на копчето <a href=\"javascript:history.back()\">Назад</a>."
#: comments.php:8
msgid "%1$s" #: lib/activation.php:31
msgstr "%1$s" #: lib/activation.php:32
msgid "Theme Activation"
#. Text in function msgstr "Активирање"
#: inc/roots-options.php:94
msgid "%s Theme Options" #: lib/activation.php:68
msgstr "%s Опции на Темата" msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s активирање на темата"
#. Text in function
#: comments.php:53 #: lib/activation.php:83
msgid "&larr; Older comments" #: lib/activation.php:85
msgstr "&larr; Претходни коментари" msgid "Create static front page?"
msgstr "Сакате ли да креирате статична почетна страница?"
#. Text in function
#: loop-search.php:33 #: lib/activation.php:87
#: loop.php:37 #: lib/activation.php:100
msgid "&larr; Older posts" #: lib/activation.php:113
msgstr "&larr; Претходни мислења" #: lib/activation.php:126
#: lib/activation.php:139
#. Text in function msgid "Yes"
#: comments.php:9 msgstr "Да"
msgid "(Edit)"
msgstr "(Измени)" #: lib/activation.php:88
#: lib/activation.php:101
#. Text in function #: lib/activation.php:114
#: inc/roots-options.php:1 #: lib/activation.php:127
msgid "1140" #: lib/activation.php:140
msgstr "1140" msgid "No"
msgstr "Не"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1 #: lib/activation.php:91
msgid "960gs (12 cols)" msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "960gs (12 колони)" msgstr "Креирај страница наречена Почетна и постави ја како статична почетна страница"
#. Text in function #: lib/activation.php:96
#: inc/roots-options.php:1 msgid "Change permalink structure?"
msgid "960gs (16 cols)" msgstr "Да се промени ли структурата на линковите?"
msgstr "960gs (16 колони)"
#: lib/activation.php:98
#. Text in function msgid "Update permalink structure?"
#: inc/roots-options.php:1 msgstr "Сакате ли да обновите структурата на линковите?"
msgid "960gs (24 cols)"
msgstr "960gs (24 колони)" #: lib/activation.php:104
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
#. Text in function msgstr "Смени ја структурата на линковите во /&#37;postname&#37;/"
#: comments.php:7
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>" #: lib/activation.php:109
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>" msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Да се промени ли директориумот за уплоадирани фајлови?"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1 #: lib/activation.php:111
msgid "Adapt.js" msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Adapt.js" msgstr "Сакате ли да го обновите директориумот за уплоадирани фајлови?"
#. Text in echo #: lib/activation.php:117
#: page-sitemap.php:18 msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgid "Archives" msgstr "Промени го директориумот за уплоадирани фајлови во /assets/, наместо /wp-content/uploads/"
msgstr "Архиви"
#: lib/activation.php:122
#. Text in function #: lib/activation.php:124
#: inc/roots-options.php:1 msgid "Create navigation menu?"
msgid "Blueprint CSS" msgstr "Сакате ли да креирате навигационо мени?"
msgstr "Blueprint CSS"
#: lib/activation.php:130
#. Text in echo msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
#: inc/roots-options.php:106 msgstr "Креирај го Примарното навигационо мени и сетирај му ја локацијата"
#: inc/roots-options.php:108
msgid "CSS Grid Framework" #: lib/activation.php:135
msgstr "CSS Grid Framework" #: lib/activation.php:137
msgid "Add pages to menu?"
#. Text in echo msgstr "Сакате ли да додадете страници на менито?"
#: 404.php:13
msgid "Check your spelling" #: lib/activation.php:143
msgstr "Проверете го правописот" msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Додади ги сите објавени страници на Примарното навигационо мени"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:61 #: lib/cleanup.php:388
msgid "City/Locality:" msgid "Continued"
msgstr "Град/Локација:" msgstr "Повеќе"
#. Text in echo #: lib/htaccess.php:25
#: 404.php:15 msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button" msgstr "Ве молиме, уверете се дека вашиот <a href=\"%s\">.htaccess</a> може да се едитира"
msgstr "Кликнете на <a href=\"javascript:history.back()\">Назад</a> копчето"
#: lib/init.php:13
#. Text in echo msgid "Primary Navigation"
#: comments.php:93 msgstr "Примарно Навигационо Мени"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар" #: lib/utils.php:14
msgid "Latest Posts"
#. Text in echo msgstr "Најнови Постови"
#: comments.php:63
msgid "Comments are closed." #: lib/utils.php:23
msgstr "Коментарите се затворени." msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Дневни Архиви: %s"
#. Text in function
#: inc/roots-cleanup.php:1 #: lib/utils.php:25
msgid "Continued" msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Продолжено" msgstr "Месечни Архиви: %s"
#. Text in function #: lib/utils.php:27
#: inc/roots-options.php:132 msgid "Yearly Archives: %s"
#: inc/roots-options.php:142 msgstr "Годишни Архиви: %s"
msgid "Default: %s"
msgstr "Вообичаено: %s" #: lib/utils.php:31
msgid "Author Archives: %s"
#. Text in echo msgstr "Архиви на Авторот: %s"
#: comments.php:84
msgid "Email (will not be published)" #: lib/utils.php:36
msgstr "Е-маилот (нема да биде објавен)" msgid "Search Results for %s"
msgstr "Резултати од пребарувањето на %s"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:77 #: lib/utils.php:38
msgid "Email:" msgid "File Not Found"
msgstr "Е-маил:" msgstr "Страницата не е пронајдена"
#. Text in function #: lib/widgets.php:6
#: inc/roots-options.php:152 msgid "Primary Sidebar"
msgid "Enter your UA-XXXXX-X ID" msgstr "Главен Сајдбар"
msgstr "Внесете го вашето UA-XXXXX-X ID"
#: lib/widgets.php:15
#. Text in echo msgid "Footer"
#: 404.php:7 msgstr "Футер"
msgid "File Not Found"
msgstr "Датотеката не е пронајдена" #: lib/widgets.php:41
msgid "Use this widget to add a vCard"
#. Text in echo msgstr "Користи го овој виџет, за да додадеш vCard"
#: inc/roots-options.php:147
#: inc/roots-options.php:149 #: lib/widgets.php:43
msgid "Google Analytics ID" msgid "Roots: vCard"
msgstr "Google Analytics ID" msgstr "Roots: vCard"
#. Text in echo #: lib/widgets.php:70
#: index.php:7 msgid "vCard"
msgid "Latest Posts" msgstr "vCard"
msgstr "Најнови мислења"
#: templates/comments.php:7
#. Text in function msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#: comments.php:70 msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Остави Одговор" #: templates/comments.php:8
msgid "%1$s"
#. Text in function msgstr "%1$s"
#: comments.php:70
msgid "Leave a Reply to %s" #: templates/comments.php:9
msgstr "Остави Одговор на %s" msgid "(Edit)"
msgstr "(Едитирај)"
#. Text in echo
#: comments.php:77 #: templates/comments.php:15
msgid "Log out &raquo;" msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Излез &raquo;" msgstr "Твојот Коментар чека на одобрение."
#. Text in function #: templates/comments.php:32
#: comments.php:77 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgid "Log out of this account" msgstr "Овој пост е зашитен со лозинка. Внесете лозинка, за да ги видите коментарите."
msgstr "Излези од оваа сметка"
#: templates/comments.php:39
#. Text in function msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: comments.php:77 msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>." msgstr[0] "Еден одговор за &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "Најавен како <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>." msgstr[1] "%1$s одговори за &ldquo;%2$s&rdquo;"
#. Text in echo #: templates/comments.php:49
#: comments.php:80 #: templates/comments.php:51
msgid "Name" msgid "&larr; Older comments"
msgstr "Име" msgstr "&larr; Постари коментари"
#. Text in function #: templates/comments.php:54
#: comments.php:54 #: templates/comments.php:56
msgid "Newer comments &rarr;" msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Понови коментари &rarr;" msgstr "Понови коментари &rarr;"
#. Text in function #: templates/comments.php:66
#: loop-search.php:34 #: templates/comments.php:76
#: loop.php:38 msgid "Comments are closed."
msgid "Newer posts &rarr;" msgstr "Коментарите са исклучени"
msgstr "Понови постови &rarr;"
#: templates/comments.php:83
#. Text in function msgid "Leave a Reply"
#: comments.php:46 msgstr "Оставете коментар"
msgid "No Responses to"
msgstr "Нема Одговори на" #: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply to %s"
#. Text in function msgstr "Оставете коментар за %s"
#: comments.php:46
msgid "One Response to" #: templates/comments.php:86
msgstr "Еден одговор на" msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Треба да сте <a href=\"%s\">логиран</a>, за да објавите коментар."
#. Text in echo
#: page-sitemap.php:14 #: templates/comments.php:90
msgid "Pages" msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Страници" msgstr "Логиран како: <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#. Text in function #: templates/comments.php:90
#: loop-page.php:7 msgid "Log out of this account"
#: loop-single.php:17 msgstr "Одлогирај се од овој профил"
msgid "Pages:"
msgstr "Страници:" #: templates/comments.php:90
msgid "Log out &raquo;"
#. Text in function msgstr "Излез &raquo;"
#: comments.php:28
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" #: templates/comments.php:92
msgstr "Ве молиме не ја отварајте оваа страница директно. Благодарам!" msgid "Name"
msgstr "Име"
#. Text in function
#: inc/roots-htaccess.php:1 #: templates/comments.php:92
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writeable " #: templates/comments.php:94
msgstr "Ве молиме бидете сигурни дека вашаиот <a href=\"%s\">.htaccess</a> датотека може да се запишува" msgid " (required)"
msgstr " (задолжително)"
#. Text in echo
#: 404.php:11 #: templates/comments.php:94
msgid "Please try the following:" msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Ве молиме обидете се со следново:" msgstr "Емаил-адреса (нема да биде прикажана)"
#. Text in function #: templates/comments.php:96
#: inc/roots-admin.php:1 msgid "Website"
msgid "Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a>" msgstr "Вебсајт"
msgstr "Ве молиме обновете го вашиот <a href=\"%s\">site tagline</a>"
#: templates/comments.php:99
#. Text in function msgid "Comment"
#: loop-single.php:8 msgstr "Коментар"
#: loop-search.php:16
#: loop.php:16 #: templates/comments.php:101
msgid "Posted on %s at %s." msgid "Submit Comment"
msgstr "Објавено на %s во %s." msgstr "Испрати Коментар"
#. Text in echo #: templates/content-single.php:11
#: page-sitemap.php:16 msgid "Pages:"
msgid "Posts" msgstr "Страници:"
msgstr "Постови"
#: templates/content.php:4
#. Text in function msgid "Sorry, no results were found."
#: 404.php:14 msgstr "Жалиме, нема пронајдени резултати"
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Врати се на <a href=\"%s\">главна страница</a>" #: templates/content.php:28
#: templates/content.php:30
#. Text in function msgid "&larr; Older posts"
#: inc/roots-widgets.php:1 msgstr "&larr; Постари постови"
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard" #: templates/content.php:33
#: templates/content.php:35
#. Text in echo msgid "Newer posts &rarr;"
#: searchform.php:3 msgstr "Понови постови &rarr;"
#: searchform.php:4
msgid "Search" #: templates/entry-meta.php:1
msgstr "Барај" msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "Публикувано на %s в %s."
#. Text in echo
#: search.php:7 #: templates/entry-meta.php:2
msgid "Search Results for" msgid "Written by"
msgstr "Резултати од пребарувањето за" msgstr "Автор"
#. Text in echo #: templates/searchform.php:2
#: searchform.php:2 msgid "Search for:"
msgid "Search for:" msgstr "Барање на:"
msgstr "Пребарај за:"
#: templates/searchform.php:3
#. Text in echo #: templates/searchform.php:4
#: loop-search.php:4 msgid "Search"
#: loop.php:4 msgstr "Барај"
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "За жал, нема резултати по пребарувањето."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:65
msgid "State/Region:"
msgstr "Држава/регион:"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:57
msgid "Street Address:"
msgstr "Улица и број:"
#. Text in echo
#: comments.php:96
msgid "Submit Comment"
msgstr "Прати коментар"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:73
msgid "Telephone:"
msgstr "Телефон:"
#. Text in echo
#: 404.php:9
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "Страната која ја баравте може да е избришана, да и е сменето името, или да е привремено недостапна."
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Theme Options"
msgstr "Опции на Темата"
#. Text in echo
#: comments.php:36
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Овој пост е заштитен со лозинка. Внесете ја лозинката за да ги видите коментарите."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:53
msgid "Title (optional):"
msgstr "Наслов (опционално):"
#. Text in echo
#: comments.php:88
msgid "Website"
msgstr "Веб-страница"
#. Text in echo
#: loop-single.php:10
#: loop-search.php:17
msgid "Written by"
msgstr "Напишано од"
#. Text in function
#: comments.php:73
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Мора да бидете <a href=\"%s\">најавени</a> за да испратите коментар."
#. Text in echo
#: comments.php:14
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Вашиот коментар чека модерација."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:69
msgid "Zipcode/Postal Code:"
msgstr "Поштенски код/​​Поштенски код:"