289 lines
8.6 KiB
Plaintext
289 lines
8.6 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Project-Id-Version: Roots Theme 6.4.0\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-07-05 01:16+0400\n"
|
||
"Last-Translator: Di M Dub <zensimilia@gmai.com>\n"
|
||
"Language-Team: Fedor Sumkin <qosys.net@gmail.com>, Di M Dub <zensimilia@gmai.com>\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: 404.php:4
|
||
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
|
||
msgstr "Извините, но страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не существует."
|
||
|
||
#: 404.php:7
|
||
msgid "It looks like this was the result of either:"
|
||
msgstr "Похоже, результатом этого могло служить:"
|
||
|
||
#: 404.php:9
|
||
msgid "a mistyped address"
|
||
msgstr "опечатка в адресе"
|
||
|
||
#: 404.php:10
|
||
msgid "an out-of-date link"
|
||
msgstr "устаревшая ссылка"
|
||
|
||
#: base.php:4
|
||
msgid "You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
|
||
msgstr "Вы используете <strong>устаревший</strong> браузер. Пожалуйста <a href=\"http://browsehappy.com/\">обновите свой браузер</a> для комфортной работы в интернете."
|
||
|
||
#: lib/titles.php:33
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Страница не найдена"
|
||
|
||
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
|
||
msgid "Theme Activation"
|
||
msgstr "Активация темы"
|
||
|
||
#: lib/activation.php:51
|
||
msgid "%s Theme Activation"
|
||
msgstr "%s активация темы"
|
||
|
||
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
|
||
msgid "Create static front page?"
|
||
msgstr "Создать статичную главную страницу?"
|
||
|
||
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
|
||
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
|
||
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: lib/activation.php:70
|
||
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
|
||
msgstr "Создать страницу Home и установить её как статичную главную страницу"
|
||
|
||
#: lib/activation.php:75
|
||
msgid "Change permalink structure?"
|
||
msgstr "Изменить структуру постоянных ссылок?"
|
||
|
||
#: lib/activation.php:77
|
||
msgid "Update permalink structure?"
|
||
msgstr "Обновить структуру постоянных ссылок?"
|
||
|
||
#: lib/activation.php:83
|
||
msgid "Change permalink structure to /%postname%/"
|
||
msgstr "Изменить структуру постоянных ссылок на /%postname%/"
|
||
|
||
#: lib/activation.php:88
|
||
msgid "Change uploads folder?"
|
||
msgstr "Изменить папку для загрузок?"
|
||
|
||
#: lib/activation.php:90
|
||
msgid "Update uploads folder?"
|
||
msgstr "Обновить папку для загрузок?"
|
||
|
||
#: lib/activation.php:96
|
||
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
|
||
msgstr "Поменять папку для загрузок на /media/ с /wp-content/uploads/"
|
||
|
||
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
|
||
msgid "Create navigation menu?"
|
||
msgstr "Создать меню навигации?"
|
||
|
||
#: lib/activation.php:109
|
||
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
|
||
msgstr "Создать меню навигации Primary Navigation"
|
||
|
||
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
|
||
msgid "Add pages to menu?"
|
||
msgstr "Добавить страницы в меню?"
|
||
|
||
#: lib/activation.php:122
|
||
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
|
||
msgstr "Добавить все опубликованные страницы в меню навигации Primary Navigation"
|
||
|
||
#: lib/cleanup.php:210
|
||
msgid "Continued"
|
||
msgstr "Читать далее"
|
||
|
||
#: lib/init.php:11
|
||
msgid "Primary Navigation"
|
||
msgstr "Основная Навигация"
|
||
|
||
#: lib/titles.php:10
|
||
msgid "Latest Posts"
|
||
msgstr "Последние записи"
|
||
|
||
#: lib/titles.php:19
|
||
msgid "Daily Archives: %s"
|
||
msgstr "Архив за день: %s"
|
||
|
||
#: lib/titles.php:21
|
||
msgid "Monthly Archives: %s"
|
||
msgstr "Архив за месяц: %s"
|
||
|
||
#: lib/titles.php:23
|
||
msgid "Yearly Archives: %s"
|
||
msgstr "Архив за год: %s"
|
||
|
||
#: lib/titles.php:26
|
||
msgid "Author Archives: %s"
|
||
msgstr "Архив автора: %s"
|
||
|
||
#: lib/titles.php:31
|
||
msgid "Search Results for %s"
|
||
msgstr "Результаты поиска %s"
|
||
|
||
#: lib/widgets.php:8
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Первичная боковая панель"
|
||
|
||
#: lib/widgets.php:15
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Футер"
|
||
|
||
#: lib/widgets.php:45
|
||
msgid "Use this widget to add a vCard"
|
||
msgstr "Используйте этот виджет для добавления vCard"
|
||
|
||
#: lib/widgets.php:47
|
||
msgid "Roots: vCard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/widgets.php:74
|
||
msgid "vCard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/comments.php:7
|
||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/comments.php:8
|
||
msgid "%1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/comments.php:9
|
||
msgid "(Edit)"
|
||
msgstr "(Редактировать)"
|
||
|
||
#: templates/comments.php:15
|
||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||
msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации."
|
||
|
||
#: templates/comments.php:32
|
||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||
msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль для просмотра комментариев."
|
||
|
||
#: templates/comments.php:39
|
||
msgid "One Response to “%2$s”"
|
||
msgid_plural "%1$s Responses to “%2$s”"
|
||
msgstr[0] "Один комментарий к “%2$s”"
|
||
msgstr[1] "%1$s комментария к “%2$s”"
|
||
msgstr[2] "%1$s комментариев к “%2$s”"
|
||
|
||
#: templates/comments.php:49 templates/comments.php:51
|
||
msgid "← Older comments"
|
||
msgstr "← Старые комментарии"
|
||
|
||
#: templates/comments.php:54 templates/comments.php:56
|
||
msgid "Newer comments →"
|
||
msgstr "Новые комментарии →"
|
||
|
||
#: templates/comments.php:66 templates/comments.php:76
|
||
msgid "Comments are closed."
|
||
msgstr "Комментарии закрыты."
|
||
|
||
#: templates/comments.php:83
|
||
msgid "Leave a Reply"
|
||
msgstr "Оставить комментарий"
|
||
|
||
#: templates/comments.php:83
|
||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||
msgstr "Оставить комментарий к %s"
|
||
|
||
#: templates/comments.php:86
|
||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||
msgstr "Вы должны <a href=\"%s\">войти</a>, чтобы оставить комментарий."
|
||
|
||
#: templates/comments.php:90
|
||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||
msgstr "Вы вошли как <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||
|
||
#: templates/comments.php:90
|
||
msgid "Log out of this account"
|
||
msgstr "Выход из этой учетной записи"
|
||
|
||
#: templates/comments.php:90
|
||
msgid "Log out »"
|
||
msgstr "Выйдите из системы »"
|
||
|
||
#: templates/comments.php:92
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: templates/comments.php:92 templates/comments.php:94
|
||
msgid " (required)"
|
||
msgstr " (необходимо)"
|
||
|
||
#: templates/comments.php:94
|
||
msgid "Email (will not be published)"
|
||
msgstr "Email (не публикуется)"
|
||
|
||
#: templates/comments.php:96
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Сайт"
|
||
|
||
#: templates/comments.php:99
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Комментарий"
|
||
|
||
#: templates/comments.php:101
|
||
msgid "Submit Comment"
|
||
msgstr "Отправить комментарий"
|
||
|
||
#: templates/content-single.php:11
|
||
msgid "Pages:"
|
||
msgstr "Страницы:"
|
||
|
||
#: index.php:5
|
||
msgid "Sorry, no results were found."
|
||
msgstr "Извините, ничего не найдено."
|
||
|
||
#: index.php:17
|
||
msgid "← Older posts"
|
||
msgstr "← Предыдущие записи"
|
||
|
||
#: index.php:18
|
||
msgid "Newer posts →"
|
||
msgstr "Новые записи →"
|
||
|
||
#: templates/entry-meta.php:2
|
||
msgid "By"
|
||
msgstr "Опубликовано"
|
||
|
||
#: templates/searchform.php:2
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Поиск:"
|
||
|
||
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Поиск"
|
||
|
||
#~ msgid "Title (optional)"
|
||
#~ msgstr "Заголовок (необязательно)"
|
||
|
||
#~ msgid "Street Address"
|
||
#~ msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#~ msgid "City/Locality"
|
||
#~ msgstr "Город/Населенный пункт"
|
||
|
||
#~ msgid "State/Region"
|
||
#~ msgstr "Штат/Область"
|
||
|
||
#~ msgid "Zipcode/Postal Code"
|
||
#~ msgstr "Почтовый индекс"
|
||
|
||
#~ msgid "Telephone"
|
||
#~ msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#~ msgid "Email"
|
||
#~ msgstr "Электронная почта"
|