Files
sage/lang/pt_BR.po

377 lines
8.8 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 16:17-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Weslly Honorato <weslly.honorato@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#: 404.php:7
msgid "File Not Found"
msgstr "Arquivo não encontrado"
#: 404.php:11
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "A página solicitada pode ter sido removida, renomeada ou está temporariamente indisponível."
#: 404.php:13
msgid "Please try the following:"
msgstr "Por favor, tente o seguinte:"
#: 404.php:15
msgid "Check your spelling"
msgstr "Verifique sua grafia"
#: 404.php:16
#, php-format
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Retornar para a <a href=\"%s\">página inicial</a>"
#: 404.php:17
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Clique no botão <a href=\"javascript:history.back()\">Voltar</a>"
#: archive.php:13
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arquivos Diários: %s"
#: archive.php:15
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arquivos Mensais: %s"
#: archive.php:17
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arquivos Anuais: %s"
#: archive.php:21
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Arquivos do Autor: %s"
#: comments.php:7
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#: comments.php:8
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"
#: comments.php:15
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."
#: comments.php:32
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Este post é protegido por senha. Digite a senha para visualizar os comentários."
#: comments.php:49
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Comentários mais antigos"
#: comments.php:50
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Comentários mais novos &rarr;"
#: comments.php:58
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão fechados."
#: comments.php:75
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Deixar uma Resposta"
#: comments.php:75
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Deixar uma resposta para %s"
#: comments.php:78
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Você precisa estar <a href=\"%s\">logado</a> para postar um comentário."
#: comments.php:82
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Logado como <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: comments.php:82
msgid "Log out of this account"
msgstr "Sair desta conta"
#: comments.php:82
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Sair &raquo;"
#: comments.php:84
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: comments.php:84
#: comments.php:86
msgid " (required)"
msgstr " (obrigatório)"
#: comments.php:86
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (não será publicado)"
#: comments.php:88
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: comments.php:91
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
#: comments.php:93
msgid "Submit Comment"
msgstr "Enviar Comentário"
#: functions.php:45
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navegação Primária"
#: functions.php:74
#, php-format
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "Publicado em %s às %s."
#: functions.php:75
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
#: index.php:7
msgid "Latest Posts"
msgstr "Últimos Posts"
#: loop-single.php:14
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: loop.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Desculpe, nenhum resultado foi encontrado."
#: loop.php:37
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Posts mais antigos"
#: loop.php:38
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Posts mais novos &rarr;"
#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "Resultados da Busca por"
#: searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar por:"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Busca"
#: inc/roots-activation.php:32
#: inc/roots-activation.php:33
msgid "Theme Activation"
msgstr "Ativação do Tema"
#: inc/roots-activation.php:70
#, php-format
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Ativação do Tema"
#: inc/roots-activation.php:85
#: inc/roots-activation.php:87
msgid "Create static front page?"
msgstr "Criar uma página inicial estática?"
#: inc/roots-activation.php:89
#: inc/roots-activation.php:102
#: inc/roots-activation.php:115
#: inc/roots-activation.php:128
#: inc/roots-activation.php:141
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: inc/roots-activation.php:90
#: inc/roots-activation.php:103
#: inc/roots-activation.php:116
#: inc/roots-activation.php:129
#: inc/roots-activation.php:142
msgid "No"
msgstr "Não"
#: inc/roots-activation.php:93
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Criar uma página chamada Home e configurá-la como a página inicial estática"
#: inc/roots-activation.php:98
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Modificar a estrutura de links permanentes?"
#: inc/roots-activation.php:100
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Atualizar a estrutura de links permanentes?"
#: inc/roots-activation.php:106
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Modificar a estrutura de links permanentes para /&#37;postname&#37;/"
#: inc/roots-activation.php:111
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Modificar a localização da pasta de uploads?"
#: inc/roots-activation.php:113
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Atualizar a pasta de uploads?"
#: inc/roots-activation.php:119
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Modificar a localização da pasta de uploads para /assets/ em vez de /wp-content/uploads/"
#: inc/roots-activation.php:124
#: inc/roots-activation.php:126
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Criar o menu de navegação?"
#: inc/roots-activation.php:132
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Criar o menu de navegação primário e atualizar a localização"
#: inc/roots-activation.php:137
#: inc/roots-activation.php:139
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Adicionar páginas ao menu?"
#: inc/roots-activation.php:145
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Adicionar todas as páginas publicadas ao menu de navegação primária"
#: inc/roots-cleanup.php:370
msgid "Continued"
msgstr "Continua"
#: inc/roots-cleanup.php:538
#, php-format
msgid "Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a> <a href=\"%s\" style=\"float: right;\">Hide Notice</a>"
msgstr "Por favor, atualize a <a href=\"%s\">descrição do seu site</a> <a href=\"%s\" style=\"float: right;\">Fechar</a>"
#: inc/roots-htaccess.php:11
#, php-format
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr "Por favor, certifique-se de que seu arquivo <a href=\"%s\">.htaccess</a> possui permissão de escrita"
#: inc/roots-widgets.php:5
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Utilize este widget para adicionar um vCard"
#: inc/roots-widgets.php:6
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: inc/roots-widgets.php:33
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: inc/roots-widgets.php:99
msgid "Title (optional):"
msgstr "Título (opcional):"
#: inc/roots-widgets.php:103
msgid "Street Address:"
msgstr "Endereço:"
#: inc/roots-widgets.php:107
msgid "City/Locality:"
msgstr "Cidade/Localização:"
#: inc/roots-widgets.php:111
msgid "State/Region:"
msgstr "Estado/Região:"
#: inc/roots-widgets.php:115
msgid "Zipcode/Postal Code:"
msgstr "CEP/Código Postal:"
#: inc/roots-widgets.php:119
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefone:"
#: inc/roots-widgets.php:123
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#~ msgid "#main CSS Classes"
#~ msgstr "Classes de CSS para #main"
#~ msgid "#sidebar CSS Classes"
#~ msgstr "Classes de CSS para #sidebar"
#~ msgid "% Responses to"
#~ msgstr "% Respostas para"
#~ msgid "1140"
#~ msgstr "1140"
#~ msgid "960gs (12 cols)"
#~ msgstr "960gs (12 cols)"
#~ msgid "960gs (16 cols)"
#~ msgstr "960gs (16 cols)"
#~ msgid "960gs (24 cols)"
#~ msgstr "960gs (24 cols)"
#~ msgid "Adapt.js"
#~ msgstr "Adapt.js"
#~ msgid "Blueprint CSS"
#~ msgstr "Blueprint CSS"
#~ msgid "CSS Grid Framework"
#~ msgstr "Framework de CSS Grids"
#~ msgid "Default: %s"
#~ msgstr "Padrão: %s"
#~ msgid "Enter your UA-XXXXX-X ID"
#~ msgstr "Digite o seu ID UA-XXXXX-X"
#~ msgid "Google Analytics ID"
#~ msgstr "ID do Google Analytics"
#~ msgid "No Responses to"
#~ msgstr "Nenhuma Resposta para"
#~ msgid "One Response to"
#~ msgstr "Uma Resposta para"
#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Páginas"
#~ msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
#~ msgstr "Por favor, não carregue esta página diretamente. Obrigado!"
#~ msgid "Posts"
#~ msgstr "Posts"