msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-28 11:22-0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Weslly Honorato \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: 404.php:5 msgid "" "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, " "or is temporarily unavailable." msgstr "" "A página solicitada pode ter sido removida, renomeada ou está " "temporariamente indisponível." #: 404.php:8 msgid "Please try the following:" msgstr "Por favor, tente o seguinte:" #: 404.php:10 msgid "Check your spelling" msgstr "Verifique sua grafia" #: 404.php:11 #, php-format msgid "Return to the home page" msgstr "Retornar para a página inicial" #: 404.php:12 msgid "Click the Back button" msgstr "Clique no botão Voltar" #: functions.php:28 msgid "Primary Navigation" msgstr "Navegação Primária" #: lib/activation.php:32 lib/activation.php:33 msgid "Theme Activation" msgstr "Ativação do Tema" #: lib/activation.php:72 #, php-format msgid "%s Theme Activation" msgstr "%s Ativação do Tema" #: lib/activation.php:87 lib/activation.php:89 msgid "Create static front page?" msgstr "Criar uma página inicial estática?" #: lib/activation.php:91 lib/activation.php:104 lib/activation.php:117 #: lib/activation.php:130 lib/activation.php:143 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: lib/activation.php:92 lib/activation.php:105 lib/activation.php:118 #: lib/activation.php:131 lib/activation.php:144 msgid "No" msgstr "Não" #: lib/activation.php:95 msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page" msgstr "" "Criar uma página chamada Home e configurá-la como a página inicial estática" #: lib/activation.php:100 msgid "Change permalink structure?" msgstr "Modificar a estrutura de links permanentes?" #: lib/activation.php:102 msgid "Update permalink structure?" msgstr "Atualizar a estrutura de links permanentes?" #: lib/activation.php:108 msgid "Change permalink structure to /%postname%/" msgstr "Modificar a estrutura de links permanentes para /%postname%/" #: lib/activation.php:113 msgid "Change uploads folder?" msgstr "Modificar a localização da pasta de uploads?" #: lib/activation.php:115 msgid "Update uploads folder?" msgstr "Atualizar a pasta de uploads?" #: lib/activation.php:121 msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/" msgstr "" "Modificar a localização da pasta de uploads para /assets/ em vez de /wp-" "content/uploads/" #: lib/activation.php:126 lib/activation.php:128 msgid "Create navigation menu?" msgstr "Criar o menu de navegação?" #: lib/activation.php:134 msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location" msgstr "Criar o menu de navegação primário e atualizar a localização" #: lib/activation.php:139 lib/activation.php:141 msgid "Add pages to menu?" msgstr "Adicionar páginas ao menu?" #: lib/activation.php:147 msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation" msgstr "Adicionar todas as páginas publicadas ao menu de navegação primária" #: lib/cleanup.php:404 msgid "Continued" msgstr "Continua" #: lib/htaccess.php:26 #, php-format msgid "Please make sure your .htaccess file is writable " msgstr "" "Por favor, certifique-se de que seu arquivo .htaccess " "possui permissão de escrita" #: lib/template-tags.php:5 #, php-format msgid "Posted on %s at %s." msgstr "Publicado em %s às %s." #: lib/template-tags.php:6 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" #: lib/widgets.php:6 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Barra Lateral Primária" #: lib/widgets.php:14 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: lib/widgets.php:30 msgid "Use this widget to add a vCard" msgstr "Utilize este widget para adicionar um vCard" #: lib/widgets.php:31 msgid "Roots: vCard" msgstr "Roots: vCard" #: lib/widgets.php:58 msgid "vCard" msgstr "vCard" #: lib/widgets.php:124 msgid "Title (optional):" msgstr "Título (opcional):" #: lib/widgets.php:128 msgid "Street Address:" msgstr "Endereço:" #: lib/widgets.php:132 msgid "City/Locality:" msgstr "Cidade/Localização:" #: lib/widgets.php:136 msgid "State/Region:" msgstr "Estado/Região:" #: lib/widgets.php:140 msgid "Zipcode/Postal Code:" msgstr "CEP/Código Postal:" #: lib/widgets.php:144 msgid "Telephone:" msgstr "Telefone:" #: lib/widgets.php:148 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: templates/comments.php:7 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: templates/comments.php:8 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: templates/comments.php:9 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: templates/comments.php:15 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Seu comentário está aguardando moderação." #: templates/comments.php:32 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "" "Este post é protegido por senha. Digite a senha para visualizar os " "comentários." #: templates/comments.php:49 msgid "← Older comments" msgstr "← Comentários mais antigos" #: templates/comments.php:50 msgid "Newer comments →" msgstr "Comentários mais novos →" #: templates/comments.php:58 templates/comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: templates/comments.php:75 msgid "Leave a Reply" msgstr "Deixar uma Resposta" #: templates/comments.php:75 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Deixar uma resposta para %s" #: templates/comments.php:78 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "" "Você precisa estar logado para postar um comentário." #: templates/comments.php:82 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Logado como %s." #: templates/comments.php:82 msgid "Log out of this account" msgstr "Sair desta conta" #: templates/comments.php:82 msgid "Log out »" msgstr "Sair »" #: templates/comments.php:84 msgid "Name" msgstr "Nome" #: templates/comments.php:84 templates/comments.php:86 msgid " (required)" msgstr " (obrigatório)" #: templates/comments.php:86 msgid "Email (will not be published)" msgstr "Email (não será publicado)" #: templates/comments.php:88 msgid "Website" msgstr "Site" #: templates/comments.php:91 msgid "Comment" msgstr "Comentar" #: templates/comments.php:93 msgid "Submit Comment" msgstr "Enviar Comentário" #: templates/content-single.php:11 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: templates/content.php:4 msgid "Sorry, no results were found." msgstr "Desculpe, nenhum resultado foi encontrado." #: templates/content.php:26 msgid "← Older posts" msgstr "← Posts mais antigos" #: templates/content.php:27 msgid "Newer posts →" msgstr "Posts mais novos →" #: templates/page-header.php:8 msgid "Latest Posts" msgstr "Últimos Posts" #: templates/page-header.php:17 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arquivos Diários: %s" #: templates/page-header.php:19 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arquivos Mensais: %s" #: templates/page-header.php:21 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arquivos Anuais: %s" #: templates/page-header.php:25 #, php-format msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arquivos do Autor: %s" #: templates/page-header.php:30 #, php-format msgid "Search Results for %s" msgstr "Resultados da Busca por %s" #: templates/page-header.php:32 msgid "File Not Found" msgstr "Arquivo não encontrado" #: templates/searchform.php:2 msgid "Search for:" msgstr "Buscar por:" #: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4 msgid "Search" msgstr "Busca" #~ msgid "" #~ "Please update your site tagline Hide Notice" #~ msgstr "" #~ "Por favor, atualize a descrição do seu site Fechar" #~ msgid "#main CSS Classes" #~ msgstr "Classes de CSS para #main" #~ msgid "#sidebar CSS Classes" #~ msgstr "Classes de CSS para #sidebar" #~ msgid "% Responses to" #~ msgstr "% Respostas para" #~ msgid "1140" #~ msgstr "1140" #~ msgid "960gs (12 cols)" #~ msgstr "960gs (12 cols)" #~ msgid "960gs (16 cols)" #~ msgstr "960gs (16 cols)" #~ msgid "960gs (24 cols)" #~ msgstr "960gs (24 cols)" #~ msgid "Adapt.js" #~ msgstr "Adapt.js" #~ msgid "Blueprint CSS" #~ msgstr "Blueprint CSS" #~ msgid "CSS Grid Framework" #~ msgstr "Framework de CSS Grids" #~ msgid "Default: %s" #~ msgstr "Padrão: %s" #~ msgid "Enter your UA-XXXXX-X ID" #~ msgstr "Digite o seu ID UA-XXXXX-X" #~ msgid "Google Analytics ID" #~ msgstr "ID do Google Analytics" #~ msgid "No Responses to" #~ msgstr "Nenhuma Resposta para" #~ msgid "One Response to" #~ msgstr "Uma Resposta para" #~ msgid "Pages" #~ msgstr "Páginas" #~ msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" #~ msgstr "Por favor, não carregue esta página diretamente. Obrigado!" #~ msgid "Posts" #~ msgstr "Posts"