Merge pull request #664 from fingli/upstream
Update Bulgarian translation
This commit is contained in:
BIN
lang/bg_BG.mo
BIN
lang/bg_BG.mo
Binary file not shown.
464
lang/bg_BG.po
464
lang/bg_BG.po
@@ -2,323 +2,317 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: roots WP theme\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 16:17-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: yulian yordanov <yul.yordanov@post-scriptum.info>\n"
|
||||
"Last-Translator: yulian yordanov <yul.yordanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:7
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Страницата не е намерена"
|
||||
#: 404.php:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Страницата, която търсите може би е премахната, преместена или временно "
|
||||
"недостъпна."
|
||||
|
||||
#: 404.php:11
|
||||
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr "Страницата, която търсите може би е премахната, преместена или временно недостъпна."
|
||||
|
||||
#: 404.php:13
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Моля, опитайте следното:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:15
|
||||
#: 404.php:10
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Проверете правописа."
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
#, php-format
|
||||
#: 404.php:11
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Върнете се към <a href=\"%s\">началната страница</a>."
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Натиснете бутон <a href=\"javascript:history.back()\">Назад</a>."
|
||||
|
||||
#: archive.php:13
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Daily Archives: %s"
|
||||
msgstr "Архив за дата: %s"
|
||||
|
||||
#: archive.php:15
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Monthly Archives: %s"
|
||||
msgstr "Архив за месец: %s"
|
||||
|
||||
#: archive.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Yearly Archives: %s"
|
||||
msgstr "Архив за година: %s"
|
||||
|
||||
#: archive.php:21
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Author Archives: %s"
|
||||
msgstr "Архив за автор: %s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(редакт.)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:15
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Коментарът Ви изчаква одобрение."
|
||||
|
||||
#: comments.php:32
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr "Тази публикация е защитена с парола. Въведете паролата, за да видите коментарите."
|
||||
|
||||
#: comments.php:49
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← По-стари коментари"
|
||||
|
||||
#: comments.php:50
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "По-нови коментари →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:58
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Comments are closed."
|
||||
msgstr "Коментарите са затворени"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Оставете коментар"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Оставете коментар към %s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr "Трябва да сте <a href=\"%s\">вписан</a>, за да публикувате коментар."
|
||||
|
||||
#: comments.php:82
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Вписан като: <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: comments.php:82
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Излизане от този профил"
|
||||
|
||||
#: comments.php:82
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Изход »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
#: comments.php:86
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr " (задължително)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:86
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Е-адрес (няма да бъде публикуван)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Уеб-страница"
|
||||
|
||||
#: comments.php:91
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
||||
#: comments.php:93
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Публикуване"
|
||||
|
||||
#: functions.php:45
|
||||
msgid "Primary Navigation"
|
||||
msgstr "Основно меню"
|
||||
|
||||
#: functions.php:74
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %s at %s."
|
||||
msgstr "Публикувано на %s в %s."
|
||||
|
||||
#: functions.php:75
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: index.php:7
|
||||
msgid "Latest Posts"
|
||||
msgstr "Най-нови публикации"
|
||||
|
||||
#: loop-single.php:14
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Страници:"
|
||||
|
||||
#: loop.php:5
|
||||
msgid "Sorry, no results were found."
|
||||
msgstr "За съжаление няма открити резултати"
|
||||
|
||||
#: loop.php:37
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← По-стари публикации"
|
||||
|
||||
#: loop.php:38
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "По-нови публикации →"
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Резултати от търсенето на"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:2
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
msgstr "Търсене на:"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:3
|
||||
#: searchform.php:4
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-activation.php:32
|
||||
#: inc/roots-activation.php:33
|
||||
#: lib/activation.php:31 lib/activation.php:32
|
||||
msgid "Theme Activation"
|
||||
msgstr "Активиране"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-activation.php:70
|
||||
#, php-format
|
||||
#: lib/activation.php:68
|
||||
msgid "%s Theme Activation"
|
||||
msgstr "%s активиране"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-activation.php:85
|
||||
#: inc/roots-activation.php:87
|
||||
#: lib/activation.php:83 lib/activation.php:85
|
||||
msgid "Create static front page?"
|
||||
msgstr "Искате ли да създадете статична начална страница?"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-activation.php:89
|
||||
#: inc/roots-activation.php:102
|
||||
#: inc/roots-activation.php:115
|
||||
#: inc/roots-activation.php:128
|
||||
#: inc/roots-activation.php:141
|
||||
#: lib/activation.php:87 lib/activation.php:100 lib/activation.php:113
|
||||
#: lib/activation.php:126 lib/activation.php:139
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-activation.php:90
|
||||
#: inc/roots-activation.php:103
|
||||
#: inc/roots-activation.php:116
|
||||
#: inc/roots-activation.php:129
|
||||
#: inc/roots-activation.php:142
|
||||
#: lib/activation.php:88 lib/activation.php:101 lib/activation.php:114
|
||||
#: lib/activation.php:127 lib/activation.php:140
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-activation.php:93
|
||||
#: lib/activation.php:91
|
||||
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
|
||||
msgstr "Създаване на страница наречена Начало и задаването й като статична начална страница"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Създаване на страница наречена Начало и задаването й като статична начална "
|
||||
"страница"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-activation.php:98
|
||||
#: lib/activation.php:96
|
||||
msgid "Change permalink structure?"
|
||||
msgstr "Да се промени ли структурата на възките?"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-activation.php:100
|
||||
#: lib/activation.php:98
|
||||
msgid "Update permalink structure?"
|
||||
msgstr "Искате ли да обновите структурата на връзките?"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-activation.php:106
|
||||
#: lib/activation.php:104
|
||||
msgid "Change permalink structure to /%postname%/"
|
||||
msgstr "Промяна структурата на връзките: /%postname%/"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-activation.php:111
|
||||
#: lib/activation.php:109
|
||||
msgid "Change uploads folder?"
|
||||
msgstr "Да се промени ли папката за качени файлове?"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-activation.php:113
|
||||
#: lib/activation.php:111
|
||||
msgid "Update uploads folder?"
|
||||
msgstr "Искате ли да обновите папката за качени файлове?"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-activation.php:119
|
||||
#: lib/activation.php:117
|
||||
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
|
||||
msgstr "Променяне на папката за качените файлове на /assets/, вместо /wp-content/uploads/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Променяне на папката за качените файлове на /assets/, вместо /wp-content/"
|
||||
"uploads/"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-activation.php:124
|
||||
#: inc/roots-activation.php:126
|
||||
#: lib/activation.php:122 lib/activation.php:124
|
||||
msgid "Create navigation menu?"
|
||||
msgstr "Искате ли да създадете меню?"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-activation.php:132
|
||||
#: lib/activation.php:130
|
||||
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
|
||||
msgstr "Създаване на Основно меню и задаване на местоположението му"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-activation.php:137
|
||||
#: inc/roots-activation.php:139
|
||||
#: lib/activation.php:135 lib/activation.php:137
|
||||
msgid "Add pages to menu?"
|
||||
msgstr "Искате ли да добавите страниците?"
|
||||
msgstr "Искате ли да добавите страници?"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-activation.php:145
|
||||
#: lib/activation.php:143
|
||||
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
|
||||
msgstr "Добавяне на всички публикувани страници към Основното меню"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-cleanup.php:370
|
||||
#: lib/cleanup.php:388
|
||||
msgid "Continued"
|
||||
msgstr "Още"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-cleanup.php:538
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a> <a href=\"%s\" style=\"float: right;\">Hide Notice</a>"
|
||||
msgstr "Моля, редактирайте <a href=\"%s\">описанието</a> на сайта. <a href=\"%s\" style=\"float: right;\">Скриване</a>"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-htaccess.php:11
|
||||
#, php-format
|
||||
#: lib/htaccess.php:25
|
||||
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
|
||||
msgstr "Моля, уверете се че файлът <a href=\"%s\">.htaccess</a> може да се редактира"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Моля, уверете се че файлът <a href=\"%s\">.htaccess</a> може да се редактира"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-widgets.php:5
|
||||
#: lib/init.php:13
|
||||
msgid "Primary Navigation"
|
||||
msgstr "Основно меню"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:14
|
||||
msgid "Latest Posts"
|
||||
msgstr "Най-нови публикации"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:23
|
||||
msgid "Daily Archives: %s"
|
||||
msgstr "Архив за дата: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:25
|
||||
msgid "Monthly Archives: %s"
|
||||
msgstr "Архив за месец: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:27
|
||||
msgid "Yearly Archives: %s"
|
||||
msgstr "Архив за година: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:31
|
||||
msgid "Author Archives: %s"
|
||||
msgstr "Архив за автор: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:36
|
||||
msgid "Search Results for %s"
|
||||
msgstr "Резултати от търсенето на %s"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:38
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Страницата не е намерена"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:6
|
||||
msgid "Primary Sidebar"
|
||||
msgstr "Главен сайдбар"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:15
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Футър"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:41
|
||||
msgid "Use this widget to add a vCard"
|
||||
msgstr "Използвайте тази джаджа, за да добавите vCard"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-widgets.php:6
|
||||
#: lib/widgets.php:43
|
||||
msgid "Roots: vCard"
|
||||
msgstr "Roots: vCard"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-widgets.php:33
|
||||
#: lib/widgets.php:70
|
||||
msgid "vCard"
|
||||
msgstr "vCard"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-widgets.php:99
|
||||
msgid "Title (optional):"
|
||||
msgstr "Заглавие (незадълж.)"
|
||||
#: templates/comments.php:7
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-widgets.php:103
|
||||
msgid "Street Address:"
|
||||
msgstr "Улица:"
|
||||
#: templates/comments.php:8
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-widgets.php:107
|
||||
msgid "City/Locality:"
|
||||
msgstr "Град:"
|
||||
#: templates/comments.php:9
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(редакт.)"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-widgets.php:111
|
||||
msgid "State/Region:"
|
||||
msgstr "Държава:"
|
||||
#: templates/comments.php:15
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Коментарът Ви изчаква одобрение."
|
||||
|
||||
#: inc/roots-widgets.php:115
|
||||
msgid "Zipcode/Postal Code:"
|
||||
msgstr "Пощенски код:"
|
||||
#: templates/comments.php:32
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тази публикация е защитена с парола. Въведете паролата, за да видите "
|
||||
"коментарите."
|
||||
|
||||
#: inc/roots-widgets.php:119
|
||||
msgid "Telephone:"
|
||||
msgstr "Телефон:"
|
||||
#: templates/comments.php:39
|
||||
msgid "One Response to “%2$s”"
|
||||
msgid_plural "%1$s Responses to “%2$s”"
|
||||
msgstr[0] "Един отговор към “%2$s”"
|
||||
msgstr[1] "%1$s отговора към “%2$s”"
|
||||
|
||||
#: inc/roots-widgets.php:123
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Е-поща:"
|
||||
#: templates/comments.php:49 templates/comments.php:51
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← По-стари коментари"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:54 templates/comments.php:56
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "По-нови коментари →"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:66 templates/comments.php:76
|
||||
msgid "Comments are closed."
|
||||
msgstr "Коментарите са изключени"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:83
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Оставете коментар"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:83
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Оставете коментар към %s"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:86
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr "Трябва да сте <a href=\"%s\">вписан</a>, за да публикувате коментар."
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:90
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Вписан като: <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:90
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Излизане от този профил"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:90
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Изход »"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:92
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:92 templates/comments.php:94
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr " (задължително)"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:94
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Е-адрес (няма да бъде публикуван)"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:96
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Уеб-страница"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:99
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:101
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Публикуване"
|
||||
|
||||
#: templates/content-single.php:11
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Страници:"
|
||||
|
||||
#: templates/content.php:4
|
||||
msgid "Sorry, no results were found."
|
||||
msgstr "За съжаление няма открити резултати"
|
||||
|
||||
#: templates/content.php:28 templates/content.php:30
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← По-стари публикации"
|
||||
|
||||
#: templates/content.php:33 templates/content.php:35
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "По-нови публикации →"
|
||||
|
||||
#: templates/entry-meta.php:1
|
||||
msgid "Posted on %s at %s."
|
||||
msgstr "Публикувано на %s в %s."
|
||||
|
||||
#: templates/entry-meta.php:2
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: templates/searchform.php:2
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
msgstr "Търсене на:"
|
||||
|
||||
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a> <a href=\"%s\" style="
|
||||
#~ "\"float: right;\">Hide Notice</a>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Моля, редактирайте <a href=\"%s\">описанието</a> на сайта. <a href=\"%s\" "
|
||||
#~ "style=\"float: right;\">Скриване</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title (optional):"
|
||||
#~ msgstr "Заглавие (незадълж.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Street Address:"
|
||||
#~ msgstr "Улица:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "City/Locality:"
|
||||
#~ msgstr "Град:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State/Region:"
|
||||
#~ msgstr "Държава:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zipcode/Postal Code:"
|
||||
#~ msgstr "Пощенски код:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone:"
|
||||
#~ msgstr "Телефон:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email:"
|
||||
#~ msgstr "Е-поща:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user