Updated pt-br translation
This commit is contained in:
BIN
lang/pt_BR.mo
BIN
lang/pt_BR.mo
Binary file not shown.
341
lang/pt_BR.po
341
lang/pt_BR.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 11:22-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-09 22:20-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Weslly Honorato <weslly.honorato@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -10,259 +10,242 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: ./templates\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-2: ./lib\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A página solicitada pode ter sido removida, renomeada ou está "
|
||||
"temporariamente indisponível."
|
||||
#: 404.php:4
|
||||
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
|
||||
msgstr "Desculpe-nos, a página que você está tentando acessar não existe."
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Por favor, tente o seguinte:"
|
||||
#: 404.php:7
|
||||
msgid "It looks like this was the result of either:"
|
||||
msgstr "Provavelmente este foi o resultado de:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:9
|
||||
msgid "a mistyped address"
|
||||
msgstr "um endereço digitado incorretamente"
|
||||
|
||||
#: 404.php:10
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Verifique sua grafia"
|
||||
msgid "an out-of-date link"
|
||||
msgstr "um link desatualizado"
|
||||
|
||||
#: 404.php:11
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Retornar para a <a href=\"%s\">página inicial</a>"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Clique no botão <a href=\"javascript:history.back()\">Voltar</a>"
|
||||
|
||||
#: functions.php:28
|
||||
msgid "Primary Navigation"
|
||||
msgstr "Navegação Primária"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:32 lib/activation.php:33
|
||||
#: lib/activation.php:33 lib/activation.php:34
|
||||
msgid "Theme Activation"
|
||||
msgstr "Ativação do Tema"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:72
|
||||
#: lib/activation.php:70
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Theme Activation"
|
||||
msgstr "%s Ativação do Tema"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:87 lib/activation.php:89
|
||||
#: lib/activation.php:85 lib/activation.php:87
|
||||
msgid "Create static front page?"
|
||||
msgstr "Criar uma página inicial estática?"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:91 lib/activation.php:104 lib/activation.php:117
|
||||
#: lib/activation.php:130 lib/activation.php:143
|
||||
#: lib/activation.php:89 lib/activation.php:102 lib/activation.php:115
|
||||
#: lib/activation.php:128 lib/activation.php:141
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:92 lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
|
||||
#: lib/activation.php:131 lib/activation.php:144
|
||||
#: lib/activation.php:90 lib/activation.php:103 lib/activation.php:116
|
||||
#: lib/activation.php:129 lib/activation.php:142
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:95
|
||||
#: lib/activation.php:93
|
||||
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Criar uma página chamada Home e configurá-la como a página inicial estática"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:100
|
||||
#: lib/activation.php:98
|
||||
msgid "Change permalink structure?"
|
||||
msgstr "Modificar a estrutura de links permanentes?"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:102
|
||||
#: lib/activation.php:100
|
||||
msgid "Update permalink structure?"
|
||||
msgstr "Atualizar a estrutura de links permanentes?"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:108
|
||||
#: lib/activation.php:106
|
||||
msgid "Change permalink structure to /%postname%/"
|
||||
msgstr "Modificar a estrutura de links permanentes para /%postname%/"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:113
|
||||
#: lib/activation.php:111
|
||||
msgid "Change uploads folder?"
|
||||
msgstr "Modificar a localização da pasta de uploads?"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:115
|
||||
#: lib/activation.php:113
|
||||
msgid "Update uploads folder?"
|
||||
msgstr "Atualizar a pasta de uploads?"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:121
|
||||
#: lib/activation.php:119
|
||||
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modificar a localização da pasta de uploads para /assets/ em vez de /wp-"
|
||||
"content/uploads/"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:126 lib/activation.php:128
|
||||
#: lib/activation.php:124 lib/activation.php:126
|
||||
msgid "Create navigation menu?"
|
||||
msgstr "Criar o menu de navegação?"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:134
|
||||
#: lib/activation.php:132
|
||||
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
|
||||
msgstr "Criar o menu de navegação primário e atualizar a localização"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:139 lib/activation.php:141
|
||||
#: lib/activation.php:137 lib/activation.php:139
|
||||
msgid "Add pages to menu?"
|
||||
msgstr "Adicionar páginas ao menu?"
|
||||
|
||||
#: lib/activation.php:147
|
||||
#: lib/activation.php:145
|
||||
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
|
||||
msgstr "Adicionar todas as páginas publicadas ao menu de navegação primária"
|
||||
|
||||
#: lib/cleanup.php:404
|
||||
#: lib/cleanup.php:368
|
||||
msgid "Continued"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
#: lib/htaccess.php:26
|
||||
#: lib/comments.php:35
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: lib/comments.php:36
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Editar)"
|
||||
|
||||
#: lib/comments.php:40
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."
|
||||
|
||||
#: lib/init.php:11
|
||||
msgid "Primary Navigation"
|
||||
msgstr "Navegação Primária"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:60
|
||||
msgid "Latest Posts"
|
||||
msgstr "Últimos Posts"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:69
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Daily Archives: %s"
|
||||
msgstr "Arquivos Diários: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:71
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Monthly Archives: %s"
|
||||
msgstr "Arquivos Mensais: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Yearly Archives: %s"
|
||||
msgstr "Arquivos Anuais: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Author Archives: %s"
|
||||
msgstr "Arquivos do Autor: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:80
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Search Results for %s"
|
||||
msgstr "Resultados da Busca por %s"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:82
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Não Encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.php:94
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, certifique-se de que seu arquivo <a href=\"%s\">.htaccess</a> "
|
||||
"possui permissão de escrita"
|
||||
|
||||
#: lib/template-tags.php:5
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %s at %s."
|
||||
msgstr "Publicado em %s às %s."
|
||||
|
||||
#: lib/template-tags.php:6
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Escrito por"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:6
|
||||
#: lib/widgets.php:8
|
||||
msgid "Primary Sidebar"
|
||||
msgstr "Barra Lateral Primária"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:14
|
||||
#: lib/widgets.php:17
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Rodapé"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:30
|
||||
#: lib/widgets.php:45
|
||||
msgid "Use this widget to add a vCard"
|
||||
msgstr "Utilize este widget para adicionar um vCard"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:31
|
||||
#: lib/widgets.php:47
|
||||
msgid "Roots: vCard"
|
||||
msgstr "Roots: vCard"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:58
|
||||
#: lib/widgets.php:74
|
||||
msgid "vCard"
|
||||
msgstr "vCard"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:124
|
||||
msgid "Title (optional):"
|
||||
msgstr "Título (opcional):"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:128
|
||||
msgid "Street Address:"
|
||||
msgstr "Endereço:"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:132
|
||||
msgid "City/Locality:"
|
||||
msgstr "Cidade/Localização:"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:136
|
||||
msgid "State/Region:"
|
||||
msgstr "Estado/Região:"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:140
|
||||
msgid "Zipcode/Postal Code:"
|
||||
msgstr "CEP/Código Postal:"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:144
|
||||
msgid "Telephone:"
|
||||
msgstr "Telefone:"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets.php:148
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:9
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Editar)"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:15
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:32
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este post é protegido por senha. Digite a senha para visualizar os "
|
||||
"comentários."
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:49
|
||||
#: templates/comments.php:18
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Comentários mais antigos"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:50
|
||||
#: templates/comments.php:21
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Comentários mais novos →"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:58 templates/comments.php:68
|
||||
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
|
||||
msgid "Comments are closed."
|
||||
msgstr "Os comentários estão fechados."
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:75
|
||||
#: templates/comments.php:45
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Deixar uma Resposta"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:75
|
||||
#: templates/comments.php:45
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Deixar uma resposta para %s"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:78
|
||||
#: templates/comments.php:48
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você precisa estar <a href=\"%s\">logado</a> para postar um comentário."
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:82
|
||||
#: templates/comments.php:53
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Logado como <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:82
|
||||
#: templates/comments.php:54
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Sair desta conta"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:82
|
||||
#: templates/comments.php:54
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Sair »"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:84
|
||||
#: templates/comments.php:57
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:84 templates/comments.php:86
|
||||
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr " (obrigatório)"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:86
|
||||
#: templates/comments.php:59
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Email (não será publicado)"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:88
|
||||
#: templates/comments.php:61
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:91
|
||||
#: templates/comments.php:64
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentar"
|
||||
|
||||
#: templates/comments.php:93
|
||||
#: templates/comments.php:66
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Enviar Comentário"
|
||||
|
||||
@@ -270,50 +253,21 @@ msgstr "Enviar Comentário"
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Páginas:"
|
||||
|
||||
#: templates/content.php:4
|
||||
#: templates/content.php:3
|
||||
msgid "Sorry, no results were found."
|
||||
msgstr "Desculpe, nenhum resultado foi encontrado."
|
||||
|
||||
#: templates/content.php:26
|
||||
#: templates/content.php:27
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Posts mais antigos"
|
||||
|
||||
#: templates/content.php:27
|
||||
#: templates/content.php:30
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Posts mais novos →"
|
||||
|
||||
#: templates/page-header.php:8
|
||||
msgid "Latest Posts"
|
||||
msgstr "Últimos Posts"
|
||||
|
||||
#: templates/page-header.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Daily Archives: %s"
|
||||
msgstr "Arquivos Diários: %s"
|
||||
|
||||
#: templates/page-header.php:19
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Monthly Archives: %s"
|
||||
msgstr "Arquivos Mensais: %s"
|
||||
|
||||
#: templates/page-header.php:21
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Yearly Archives: %s"
|
||||
msgstr "Arquivos Anuais: %s"
|
||||
|
||||
#: templates/page-header.php:25
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Author Archives: %s"
|
||||
msgstr "Arquivos do Autor: %s"
|
||||
|
||||
#: templates/page-header.php:30
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Search Results for %s"
|
||||
msgstr "Resultados da Busca por %s"
|
||||
|
||||
#: templates/page-header.php:32
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Arquivo não encontrado"
|
||||
#: templates/entry-meta.php:2
|
||||
msgid "By"
|
||||
msgstr "Por"
|
||||
|
||||
#: templates/searchform.php:2
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
@@ -323,6 +277,66 @@ msgstr "Buscar por:"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Busca"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The page you are looking for might have been removed, had its name "
|
||||
#~ "changed, or is temporarily unavailable."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A página solicitada pode ter sido removida, renomeada ou está "
|
||||
#~ "temporariamente indisponível."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please try the following:"
|
||||
#~ msgstr "Por favor, tente o seguinte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check your spelling"
|
||||
#~ msgstr "Verifique sua grafia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
#~ msgstr "Retornar para a <a href=\"%s\">página inicial</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
#~ msgstr "Clique no botão <a href=\"javascript:history.back()\">Voltar</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
#~ msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Este post é protegido por senha. Digite a senha para visualizar os "
|
||||
#~ "comentários."
|
||||
|
||||
#~ msgid "One Response to “%2$s”"
|
||||
#~ msgid_plural "%1$s Responses to “%2$s”"
|
||||
#~ msgstr[0] "Uma Resposta para “%2$s”"
|
||||
#~ msgstr[1] "%1$s Respostas para “%2$s”"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Posted on %s at %s."
|
||||
#~ msgstr "Publicado em %s às %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Written by"
|
||||
#~ msgstr "Escrito por"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title (optional):"
|
||||
#~ msgstr "Título (opcional):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Street Address:"
|
||||
#~ msgstr "Endereço:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "City/Locality:"
|
||||
#~ msgstr "Cidade/Localização:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State/Region:"
|
||||
#~ msgstr "Estado/Região:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zipcode/Postal Code:"
|
||||
#~ msgstr "CEP/Código Postal:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone:"
|
||||
#~ msgstr "Telefone:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email:"
|
||||
#~ msgstr "Email:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a> <a href=\"%s\" style="
|
||||
#~ "\"float: right;\">Hide Notice</a>"
|
||||
@@ -372,9 +386,6 @@ msgstr "Busca"
|
||||
#~ msgid "No Responses to"
|
||||
#~ msgstr "Nenhuma Resposta para"
|
||||
|
||||
#~ msgid "One Response to"
|
||||
#~ msgstr "Uma Resposta para"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pages"
|
||||
#~ msgstr "Páginas"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user