Move translations outside repo

See https://github.com/roots/roots-translations
This commit is contained in:
Ben Word
2014-03-30 19:12:38 -05:00
parent 289ea01fc2
commit 87ef63f58b
65 changed files with 1 additions and 10511 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -1,270 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Walid Ziouche <01walid@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5);\n"
"Language: Arabic\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "عفوا، ولكن الصفحة التي كنت تحاول عرضها غير موجودة."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "قد يكون هذا نتيجة إما:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "عنوان مكتوب بشكل خاطئ"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "رابط انتهت صلاحيته"
#: base.php:4
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"أنت تستعمل نسخة <strong>قديمة</strong> من متصفحك. فضلا <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">قم بتحديث متصفحك</a> لتحظى بتجربة استخدام أفضل."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "عفوا، لم يتم العثور على نتائج."
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&rarr; المنشورات الأقدم"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "المنشورات الأحدث &larr;"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "تفعيل القالب"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "تفعيل قالب %s"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "إنشاء صفحة رئيسية ثابتة؟"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "لا"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "إنشاء صفحة باسم Home وجعلها هي الصفحة الرئيسية الثابتة"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "تغيير هيكلة الروابط الدائمة؟"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "تحديث هيكلة الروابط الدائمة؟"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "تغيير هيكلة الروابط الدائمة إلى /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "تغيير مسار مجلد uploads ؟"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "تحديث مسار مجلد uploads؟"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "تغيير مجلد uploads إلى /media/ عِوض /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "إنشاء قائمة تصفح؟"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "إنشاء قائمة التصفح الرئيسية وتعيين مكانها"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "إضافة صفحات لقائمة التصفح؟"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "إضافة جميع الصفحات المنشورة حاليا إلى قائمة التصفح الرئيسية"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "مستمر"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "قائمة التصفح الرئيسية"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "آخر المنشورات"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "الأرشيف اليومي: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "الأرشيف الشهري: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "الأرشيف السنوي: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "أرشيف الكاتب: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "نتائج البحث عن %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "غير موجود"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "الرئيسيىة"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "استعمل هذه الوَدَجة لإضافة vCard"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(تحرير)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "تعليقك بانتظار الموافقة من طرف الإدارة."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "لا توجد ردود على &rdquo;%2$s&ldquo;"
msgstr[1] "رد واحد على &rdquo;%2$s&ldquo;"
msgstr[2] "ردّان على &rdquo;%2$s&ldquo;"
msgstr[3] "%1$s ردود على &rdquo;%2$s&ldquo;"
msgstr[4] "%1$s ردًا على &rdquo;%2$s&ldquo;"
msgstr[5] "%1$s رد على &rdquo;%2$s&ldquo;"
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&rarr; التعليقات الأقدم"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "التعليقات الأحدث &larr;"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "اترك تعليقًا"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "اترك ردًا لـِ %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "يجب عليك <a href=\"%s\">تسجيل دخولك</a> لتتمكن من التعليق."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "متّصل باسم <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "تسجيل الخروج من هذا الحساب"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "&laquo; تسجيل الخروج"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr "(مطلوب)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "البريد الالكتروني (لن يتم نشره)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "الموقع الالكتروني"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "أرسل التعليق"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "بواسطة"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "ابحث عن:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "ابحث"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,338 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roots WP theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: yulian yordanov <yul.yordanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: bg_BG\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "За съжаление страницата, която се опитвате да отворите не съществува."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Изглежда това е в резултат на:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "погрешно изписан адрес"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "остаряла връзка"
#: base.php:4
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Използвате <strong>остарял</strong> браузър. Моля, <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">обновете браузъра</a> си, за да подобрите работата му."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "За съжаление няма открити резултати"
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; По-стари публикации"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "По-нови публикации &rarr;"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Активиране"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s активиране"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "Искате ли да създадете статична начална страница?"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "Не"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr ""
"Създаване на страница наречена Начало и задаването й като статична начална "
"страница"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Да се промени ли структурата на възките?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Искате ли да обновите структурата на връзките?"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Промяна структурата на връзките: /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Да се промени ли папката за качени файлове?"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Искате ли да обновите папката за качени файлове?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr ""
"Променяне на папката за качените файлове на /media/ вместо /wp-content/"
"uploads/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Искате ли да създадете меню?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Създаване на Основно меню и задаване на местоположението му"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Искате ли да добавите страници?"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Добавяне на всички публикувани страници към Основното меню"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "Още"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Основно меню"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Най-нови публикации"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архив за дата: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архив за месец: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Архив за година: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архив за автор: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Резултати от търсенето на %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Не е намерено"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Главен"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Футър"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Използвайте тази джаджа, за да добавите vCard"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(редакт.)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Коментарът Ви изчаква одобрение."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Един отговор към &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s отговора към &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; По-стари коментари"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "По-нови коментари &rarr;"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментарите са изключени"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Оставете коментар"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставете коментар към %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Трябва да сте <a href=\"%s\">вписан</a>, за да публикувате коментар."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Вписан като: <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Излизане от този профил"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Изход &raquo;"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr " (задължително)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Е-адрес (няма да бъде публикуван)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Уеб-страница"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Публикуване"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Страници:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "От"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Търсене на:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#~ msgid ""
#~ "The page you are looking for might have been removed, had its name "
#~ "changed, or is temporarily unavailable."
#~ msgstr ""
#~ "Страницата, която търсите може би е премахната, преместена или временно "
#~ "недостъпна."
#~ msgid "Please try the following:"
#~ msgstr "Моля, опитайте следното:"
#~ msgid "Check your spelling"
#~ msgstr "Проверете правописа."
#~ msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
#~ msgstr "Върнете се към <a href=\"%s\">началната страница</a>."
#~ msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
#~ msgstr "Натиснете бутон <a href=\"javascript:history.back()\">Назад</a>."
#~ msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
#~ msgstr ""
#~ "Моля, уверете се че файлът <a href=\"%s\">.htaccess</a> може да се "
#~ "редактира"
#~ msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#~ msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#~ msgid ""
#~ "This post is password protected. Enter the password to view comments."
#~ msgstr ""
#~ "Тази публикация е защитена с парола. Въведете паролата, за да видите "
#~ "коментарите."
#~ msgid "Posted on %s at %s."
#~ msgstr "Публикувано на %s в %s."
#~ msgid "Written by"
#~ msgstr "Автор"
#~ msgid ""
#~ "Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a> <a href=\"%s\" style="
#~ "\"float: right;\">Hide Notice</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Моля, редактирайте <a href=\"%s\">описанието</a> на сайта. <a href=\"%s\" "
#~ "style=\"float: right;\">Скриване</a>"
#~ msgid "Title (optional):"
#~ msgstr "Заглавие (незадълж.)"
#~ msgid "Street Address:"
#~ msgstr "Улица:"
#~ msgid "City/Locality:"
#~ msgstr "Град:"
#~ msgid "State/Region:"
#~ msgstr "Държава:"
#~ msgid "Zipcode/Postal Code:"
#~ msgstr "Пощенски код:"
#~ msgid "Telephone:"
#~ msgstr "Телефон:"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Е-поща:"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,517 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Lluis Gerard <lg@lluisgerard.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Text in echo
#: comments.php:72
#: comments.php:76
msgid " (required)"
msgstr "(obligatori)"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:260
msgid "#fullwidth CSS Classes"
msgstr "Classe CSS de #fullwidth"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:238
#: inc/roots-options.php:240
msgid "#main CSS Classes"
msgstr "Classe CSS de #main"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:248
#: inc/roots-options.php:250
msgid "#sidebar CSS Classes"
msgstr "Classe CSS de #sidebar"
#. Text in function
#: comments.php:8
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:70
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Activació del tema"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:214
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Opcions del tema"
#. Text in function
#: comments.php:43
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Comentaris anteriors"
#. Text in function
#: loop.php:34
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Articles anteriors"
#. Text in function
#: comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(Edita)"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "1140"
msgstr "1140"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "960gs (12 cols)"
msgstr "960gs (12 columnes)"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "960gs (16 cols)"
msgstr "960gs (16 columnes)"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "960gs (24 cols)"
msgstr "960gs (24 columnes)"
#. Text in function
#: comments.php:7
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Adapt.js"
msgstr "Adapt.js"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:145
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Afegir totes les pàgines publicades al menú primari "
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:137
#: inc/roots-activation.php:139
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Afegir pàgines al menú?"
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Arxius del autor: %s"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Blueprint CSS"
msgstr "Blueprint CSS"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:282
msgid "Bootstrap Javascript Packages"
msgstr "Bootstrap Javascript Packages"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Bootstrap w/ Less"
msgstr "Bootstrap w/ Less"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:226
#: inc/roots-options.php:228
msgid "CSS Grid Framework"
msgstr "CSS Grid Framework"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:106
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Canviar l'estructura permalink a /&#37;postname&#37;/"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:98
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Canvia l'estructura permalink?"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:119
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Canviar la carpeta de pujada a /assets/ en lloc de /wp-content/uploads/"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:111
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Canvia la carpeta de pujada?"
#. Text in echo
#: 404.php:11
msgid "Check your spelling"
msgstr "Comprovar l'ortografia"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:107
msgid "City/Locality:"
msgstr "Ciutat/Localitat:"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:315
#: inc/roots-options.php:317
msgid "Cleanup Menu Output"
msgstr "Neteja la sortida de menu (Cleanup Menu Output)"
#. Text in echo
#: 404.php:13
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Fes clic al botó <a href=\"javascript:history.back()\">Enrere</a>"
#. Text in echo
#: comments.php:85
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
#. Text in echo
#: comments.php:49
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentaris tancats."
#. Text in function
#: inc/roots-cleanup.php:1
msgid "Continued"
msgstr "Continua"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:93
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Crear una pàgina anomenada \"Home\" i fer que sigui una pàgina estàtica d'inici"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:124
#: inc/roots-activation.php:126
msgid "Create navigation menus?"
msgstr "Crea menús de navegació?"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:85
#: inc/roots-activation.php:87
msgid "Create static front page?"
msgstr "Crea una pàgina d'inici estàtica?"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:132
msgid "Create the Primary and Utility Navigation menus and set their locations"
msgstr "Crear els menús Primari i Navegació Utilitat, i posicionar-los"
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arxius diàris: %s"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:243
#: inc/roots-options.php:253
#: inc/roots-options.php:263
msgid "Default:"
msgstr "Defecte:"
#. Text in echo
#: comments.php:76
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (no serà publicat)"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:123
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:284
msgid "Enable Bootstrap Javascript"
msgstr "Activa Bootstrap Javascript"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:304
#: inc/roots-options.php:306
msgid "Enable Root Relative URLs"
msgstr "Activa Root Relative URLs"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:299
msgid "Enter your UA-XXXXX-X ID"
msgstr "Introdueix el teu UA-XXXXX-X ID"
#. Text in echo
#: 404.php:7
msgid "File Not Found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Foundation"
msgstr "Foundation"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:258
msgid "Full Width CSS Classes"
msgstr "Full Width CSS Classes"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:294
#: inc/roots-options.php:296
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
#. Text in echo
#: index.php:7
msgid "Latest Posts"
msgstr "Últims articles"
#. Text in function
#: comments.php:62
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Respon"
#. Text in function
#: comments.php:62
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Respon a %s"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Less Framework 4"
msgstr "Less Framework 4"
#. Text in echo
#: comments.php:69
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Tanca sessió &raquo;"
#. Text in function
#: comments.php:69
msgid "Log out of this account"
msgstr "Sortir d'aquesta sessió"
#. Text in function
#: comments.php:69
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Sessió oberta: <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arxius mensuals: %s"
#. Text in echo
#: comments.php:72
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. Text in function
#: comments.php:44
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Comentaris nous &rarr;"
#. Text in function
#: loop.php:35
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Articles nous &rarr;"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:142
#: inc/roots-options.php:274
#: inc/roots-options.php:287
#: inc/roots-options.php:309
#: inc/roots-options.php:320
msgid "No"
msgstr "No"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "None"
msgstr "Ningun"
#. Text in function
#: loop-single.php:14
#: loop-page.php:7
msgid "Pages:"
msgstr "Pàgines:"
#. Text in function
#: inc/roots-htaccess.php:1
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr "Si us plau, comproveu que el seu fitxer <a href=\"%s\">.htaccess</a> tingui permissos d'escriptura"
#. Text in echo
#: 404.php:9
msgid "Please try the following:"
msgstr "Si us plau, provi de fer el següent:"
#. Text in function
#: inc/roots-cleanup.php:1
msgid "Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a> <a href=\"%s\" style=\"float: right;\">Hide Notice</a>"
msgstr "Si us plau, actualitzi la seva <a href=\"%s\">frase web</a> <a href=\"%s\" style=\"float: right;\">Amaga Notificació</a>"
#. Text in function
#: functions.php:1
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "Publicat a %s el %s."
#. Text in function
#: functions.php:1
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Menú Primari"
#. Text in function
#: 404.php:12
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Torna a la <a href=\"%s\">pàgina d'inici</a>"
#. Text in function
#: inc/roots-widgets.php:1
msgid "Roots: vCard"
msgstr ""
#. Text in echo
#: searchform.php:3
#: searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#. Text in echo
#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "Resultats de la recerca"
#. Text in echo
#: searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Recerca de:"
#. Text in echo
#: loop.php:3
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "No s'han trobat resultats."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:111
msgid "State/Region:"
msgstr "Estat/Regió:"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:103
msgid "Street Address:"
msgstr "Adreça:"
#. Text in echo
#: comments.php:88
msgid "Submit Comment"
msgstr "Envia Comentari"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:119
msgid "Telephone:"
msgstr "Telèfon:"
#. Text in echo
#: 404.php:8
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "La pàgina que està cercant deu haver estat eliminada, canviada de nom, o bé no és disponible temporalment."
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:1
msgid "Theme Activation"
msgstr "Activació del Tema"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Theme Options"
msgstr "Opcions del Tema"
#. Text in echo
#: comments.php:27
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Aquest article està protegit per una contrasenya. Entri-la per veure'n els comentaris."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:99
msgid "Title (optional):"
msgstr "Títol (opcional):"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:100
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Actualitza l'estructura d'enllaços (permalink)?"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:113
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Actualitza la carpeta de pujada?"
#. Text in function
#: inc/roots-widgets.php:1
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Utilitzi aquest wdiget per afegir una vCard"
#. Text in function
#: functions.php:1
msgid "Utility Navigation"
msgstr "Navegació Utilitat"
#. Text in echo
#: comments.php:80
msgid "Website"
msgstr "Web"
#. Text in function
#: functions.php:1
msgid "Written by"
msgstr "Escrit per"
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arxius Anuals: %s"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:141
#: inc/roots-options.php:273
#: inc/roots-options.php:286
#: inc/roots-options.php:308
#: inc/roots-options.php:319
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. Text in function
#: comments.php:65
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Ha d'<a href=\"%s\">obrir una sessió</a> per enviar un comentari."
#. Text in echo
#: comments.php:13
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "El seu comentari està pendent de moderació."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:115
msgid "Zipcode/Postal Code:"
msgstr "Codi Postal:"
#. Text in function
#: inc/roots-widgets.php:1
msgid "vCard"
msgstr "vCard"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,305 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Roots WordPress theme translations 1.3\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Hans Czajkowski Jørgensen <hcj@tekno.dk>\n"
"Language-Team: The Danish Board of Technology Foundation <hcj@tekno.dk>\n"
"Language: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Beklager, men siden du prøver at vise findes ikke."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Tilsyneladende skyldes det enten:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "en tastefejl i adressen"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "et forældet link"
#: base.php:4
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Du anvender en <strong>forældet</strong> browser. <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">opgrader venligst din browser</a>. Det vil give dig en "
"bedre oplevelse."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Beklager, der blev ikke fundet nogen resultater."
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Ældre indlæg"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Nyere indlæg &rarr;"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Theme aktivering"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Theme aktivering"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "Opret statisk forside?"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Opret en side kaldet Home og sæt den til at være statisk forside"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Opret permalink struktur?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Opdatér permalink struktur"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Skift permalink struktur til /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Skift uploads mappe?"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Opdatér uploads mappe?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Skift uploads mappe til /assets/ i stedet for /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Opret navigations menu?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Opret den Primære Navigation menu og indstil placeringen"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Tilføj Sider til menuen?"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Tilføj all pt. udgivne Sider til den Primære Navigation"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "Fortsættes"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primære Navigation"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Seneste indlæg"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagligt arkiv: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månedeligt arkiv: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årligt arkiv: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Forfatter arkiv: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Søgeresultater for %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Ikke Fundet"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Primære Sidebar"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Brug denne widget til at tilføje et vCard"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(Redigér)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar afventer godkendelse"
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Én kommentar til &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s kommentarer til &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Ældre kommentarer"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Nyere kommentarer &rarr;"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer er lukket."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Skriv et svar"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Skriv et svar til %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""
"Du skal være logget ind <a href=\"%s\">logget ind</a> for at skrive en "
"kommentar."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Logget ind som <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Log ud af denne konto."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Log ud &raquo;"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr " (påkrævet)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (bliver ikke vist)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Indsend kommentar"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "Af"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Søg efter:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#~ msgid ""
#~ "The page you are looking for might have been removed, had its name "
#~ "changed, or is temporarily unavailable."
#~ msgstr ""
#~ "Siden du leder efter er muligvis blevet fjernet, har skiftet navn, eller "
#~ "er midlertidigt utilgængelig."
#~ msgid "Please try the following:"
#~ msgstr "Prøv venligst følgende:"
#~ msgid "Check your spelling"
#~ msgstr "Tjek din stavning"
#~ msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
#~ msgstr "Gå tilbage til <a href=\"%s\">forsiden</a>"
#~ msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
#~ msgstr "Tryk på <a href=\"javascript:history.back()\">Tilbage</a> knappen"
#~ msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
#~ msgstr "Tjek venligst at din <a href=\"%s\">.htaccess</a> fil er skrivbar"
#~ msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#~ msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#~ msgid ""
#~ "This post is password protected. Enter the password to view comments."
#~ msgstr ""
#~ "Dette indlæg er beskyttet med adgangskode. Skriv koden for at se "
#~ "kommentarerne."
#~ msgid "Posted on %s at %s."
#~ msgstr "Skrevet d. %s kl. %s."
#~ msgid "Written by"
#~ msgstr "Skrevet af"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,271 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roots\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Philipp Meier <phimei@gmx.ch>\n"
"Language-Team: roots\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr ""
"Es tut uns leid aber die Seite die du angucken wolltest existiert nicht."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Es sieht aus als sei dies das Ergebnis von entweder:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "einer fehlerhaft eingegebenen Adresse"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "einem veralteten Link"
#: base.php:4
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Du benutzt einen <strong>veralteten</strong> Browser. Bitte <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">aktualisiere deinen Browser</a> um deine Erfahrung zu "
"verbessern."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Es tut uns leid aber es wurden keine Ergebnisse gefunden."
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Ältere Artikel"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Neuere Artikel &rarr;"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Theme Aktivierung"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Theme Aktivierung"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "Statische Startseite anlegen?"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr ""
"Erstelle eine Home genannte Seite und mache sie zur statischen Startseite"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Permalinkstruktur ändern?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Permalinkstruktur aktualisieren?"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Ändere die Permalinkstruktur zu /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Ordner für hochgeladene Dateien ändern?"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Ordner für hochgeladene Dateien aktualisieren?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr ""
"Ändere Ordner für hochgeladene Dateien von /wp-content/uploads/ zu /media/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Navigationsmenü anlegen?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Lege das primäre Navigationsmenü an und lege den Ort fest"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Seiten zum Menü hinzufügen?"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr ""
"Füge alle derzeit veröffentlichten Seiten zur primären Navigation hinzu"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "Weiterlesen"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primäre Navigation"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Neuste Artikel"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Tägliche Archive: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Monatliche Archive: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Jährliche Archive: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Autorarchive: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Suchergebnisse für %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Benutze dieses Widget um eine vCard hinzuzufügen"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(Bearbeiten)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Dein Kommentar wartet auf Moderation."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Eine Reaktion auf &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s Reaktionen auf &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Ältere Kommentare"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Neuere Kommentare &rarr;"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Hinterlasse eine Antwort"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Hinterlasse eine Antwort auf %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""
"Du musst <a href=\"%s\">angemeldet</a> sein, um einen Kommentar zu erstellen."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Angemeldet als <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Melde dich von diesem Benutzerkonto ab."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Abmelden &raquo;"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr "(benötigt)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "E-Mail (wird nicht veröffentlicht)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Kommentar abschicken"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "Von"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Suche"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,319 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Roots El\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Stelios Fradelakis <sfradel@gmail.com>\n"
"Language-Team: <sfradel@gmail.com>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: c:\\temp\\r\n"
#: c:\temp\r/404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Λυπούμαστε, αλλά η σελίδα που προσπαθείτε να δείτε δεν υπάρχει."
#: c:\temp\r/404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Αυτό μοιάζει να είναι αποτέλεσμα είτε:"
#: c:\temp\r/404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "λάθος διεύθυνση"
#: c:\temp\r/404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "ένα link που έχει λήξει"
#: c:\temp\r/lib/activation.php:33 c:\temp\r/lib/activation.php:34
msgid "Theme Activation"
msgstr "Ενεργοποίηση Θέματος"
#: c:\temp\r/lib/activation.php:70
#, php-format
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Ενεργοποίηση Θέματος"
#: c:\temp\r/lib/activation.php:85 c:\temp\r/lib/activation.php:87
msgid "Create static front page?"
msgstr "Δημιουργία στατικής πρώτης σελίδας;"
#: c:\temp\r/lib/activation.php:89 c:\temp\r/lib/activation.php:102
#: c:\temp\r/lib/activation.php:115 c:\temp\r/lib/activation.php:128
#: c:\temp\r/lib/activation.php:141
msgid "Yes"
msgstr "Ναί"
#: c:\temp\r/lib/activation.php:90 c:\temp\r/lib/activation.php:103
#: c:\temp\r/lib/activation.php:116 c:\temp\r/lib/activation.php:129
#: c:\temp\r/lib/activation.php:142
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: c:\temp\r/lib/activation.php:93
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr ""
"Δημιουργήστε μια σελίδα με όνομα Home και ορίστε την να είναι η στατική "
"σελίδα home"
#: c:\temp\r/lib/activation.php:98
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Αλλαγή δομής permalink;"
#: c:\temp\r/lib/activation.php:100
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Ενημέρωση δομής permalink;"
#: c:\temp\r/lib/activation.php:106
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Αλλαγή permalink δομής σε /%postname%/"
#: c:\temp\r/lib/activation.php:111
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Αλλαγή φακέλου uploads;"
#: c:\temp\r/lib/activation.php:113
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Ενημέρωση φακέλου uploads;"
#: c:\temp\r/lib/activation.php:119
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Αλλαγή φακέλου uploads σε /assets/ αντί του /wp-content/uploads/"
#: c:\temp\r/lib/activation.php:124 c:\temp\r/lib/activation.php:126
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Δημιουργία μενού πλοήγησης;"
#: c:\temp\r/lib/activation.php:132
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Δημιουργήστε το Κύριο μενού πλοήγησης και ορίστε την θέση του"
#: c:\temp\r/lib/activation.php:137 c:\temp\r/lib/activation.php:139
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Προσθήκη σελίδων στο μενού;"
#: c:\temp\r/lib/activation.php:145
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr ""
"Προσθέστε όλες τις τρέχουσες δημοσιευμένες σελίδες στο Κύριο μένου πλοήγησης"
#: c:\temp\r/lib/cleanup.php:368
msgid "Continued"
msgstr "Συνέχεια"
#: c:\temp\r/lib/comments.php:35
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: c:\temp\r/lib/comments.php:36
msgid "(Edit)"
msgstr "(Επεξεργασία)"
#: c:\temp\r/lib/comments.php:40
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Το σχόλιό σας αναμένει έγκριση."
#: c:\temp\r/lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Κύριο μενού πλοήγησης"
#: c:\temp\r/lib/utils.php:60
msgid "Latest Posts"
msgstr "Πρόσφατες Δημοσιεύσεις"
#: c:\temp\r/lib/utils.php:69
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Ημερήσιο Αρχείο: %s"
#: c:\temp\r/lib/utils.php:71
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Μηνιαίo Αρχείo: %s"
#: c:\temp\r/lib/utils.php:73
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Ετήσιο Αρχείο: %s"
#: c:\temp\r/lib/utils.php:75
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Αρχείo Συγγραφέα: %s"
#: c:\temp\r/lib/utils.php:80
#, php-format
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για %s"
#: c:\temp\r/lib/utils.php:82
msgid "Not Found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
#: c:\temp\r/lib/utils.php:94
#, php-format
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr ""
"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το <a href=\"%s\">.htaccess</a> αρχείο είναι "
"εγγράψιμο "
#: c:\temp\r/lib/widgets.php:8
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Κύριο Sidebar"
#: c:\temp\r/lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: c:\temp\r/lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το widget για να προσθέσετε μια vCard"
#: c:\temp\r/lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: c:\temp\r/lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: c:\temp\r/templates/comments.php:8
#, php-format
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Μία απάντηση στο &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s Απαντήσεις στο &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: c:\temp\r/templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Παλαιότερα σχόλια"
#: c:\temp\r/templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Νεότερα σχόλια &rarr;"
#: c:\temp\r/templates/comments.php:29 c:\temp\r/templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "Τα σχόλια είναι κλειστά."
#: c:\temp\r/templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Αφήστε μια απάντηση"
#: c:\temp\r/templates/comments.php:45
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Αφήστε μια απάντηση στον %s"
#: c:\temp\r/templates/comments.php:48
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""
"Θα πρέπει να είστε <a href=\"%s\">συνδεδεμένος</a> για να δημοσιεύσετε ένα "
"σχόλιο."
#: c:\temp\r/templates/comments.php:53
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Συνδεδεμένος ώς <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: c:\temp\r/templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Αποσύνδεση από αυτόν τον λογαριασμό"
#: c:\temp\r/templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Αποσύνδεση &raquo;"
#: c:\temp\r/templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: c:\temp\r/templates/comments.php:57 c:\temp\r/templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr " (απαιτούμενο)"
#: c:\temp\r/templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "E-mail (δεν θα δημοσιευθεί)"
#: c:\temp\r/templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: c:\temp\r/templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: c:\temp\r/templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Υποβολή σχολίου"
#: c:\temp\r/templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#: c:\temp\r/templates/content.php:3
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Μας συγχωρείτε, δε βρέθηκαν αποτελέσματα."
#: c:\temp\r/templates/content.php:27
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Παλιότερα άρθρα"
#: c:\temp\r/templates/content.php:30
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Νεότερα άρθρα &rarr;"
#: c:\temp\r/templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "Από"
#: c:\temp\r/templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Αναζήτηση για:"
#: c:\temp\r/templates/searchform.php:3 c:\temp\r/templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#~ msgid ""
#~ "The page you are looking for might have been removed, had its name "
#~ "changed, or is temporarily unavailable."
#~ msgstr ""
#~ "Η σελίδα που ψάχνετε μάλλον έχει αφαιρεθεί, ή αλλάξει το όνομά της, ή "
#~ "είναι προσωρινά μη διαθέσιμη."
#~ msgid "Please try the following:"
#~ msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε τα εξής:"
#~ msgid "Check your spelling"
#~ msgstr "Ελέγξτε την ορθογραφία σας"
#~ msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
#~ msgstr "Επιστροφή στην <a href =\"%s\">αρχική σελίδα</a>"
#~ msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
#~ msgstr "Κάντε κλικ στ"
#~ msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#~ msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#~ msgid ""
#~ "This post is password protected. Enter the password to view comments."
#~ msgstr ""
#~ "Αυτό το άρθρο είναι προστατευμένο με κωδικό πρόσβασης. Εισάγετε τον "
#~ "κωδικό πρόσβασης για να δείτε τα σχόλια."
#~ msgid "Posted on %s at %s."
#~ msgstr "Καταχωρήθηκε στις %s στο %s ."
#~ msgid "Written by"
#~ msgstr "Συντάχθηκε απο τον"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,270 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: Roots\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Jakob Renpening <jakobhans@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Language: es_ES\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Lo sentimos pero la página que intentas ver no existe."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Parece que este fue el resultado para cualquiera:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "una dirección mal escrita"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "un enlace caduco"
#: base.php:4
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Estás utilizando un navegador <strong>obsoleto</strong>. Por favor <a href="
"\"http://browsehappy.com/\">actualiza tu navegador</a> para mejorar tu "
"experiencia."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Lo sentimos, no se encontraron resultados."
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Entradas anteriores"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Entradas siguientes &rarr;"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Activación del Tema"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "Activación del Tema %s"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "¿Crear página inicial estática?"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "No"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr ""
"Crear una página llamada Home y establecerla para que sea la página inicial "
"estática"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "¿Cambiar la estructura de enlaces permanentes?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "¿Actualizar la estructura de enlaces permanentes?"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Cambiar la estructura de enlaces permanentes a /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "¿Cambiar la carpeta de subidas?"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "¿Actualizar la carpeta de subidas?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr ""
"Cambiar la carpeta de subidas a /media/ en lugar de /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "¿Crear menú de navegación?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Crear el menú de Navegación Primaria y establecer la ubicación"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "¿Agregar páginas al menú?"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Agregar todas las páginas publicadas a la Navegación Primaria"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "Continuado"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navegación Primaria"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Últimas Entradas"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archivos Diarios: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archivos Mensuales: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archivos Anuales: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archivos de Autor: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Buscar Resultados para %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "No Encontrado"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Pie de Página"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Utilizar este widget para agregar una vCard"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está esperando ser moderado."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Comentarios anteriores"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Comentarios siguientes &rarr;"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Deja una Respuesta"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Deja una Respuesta a %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""
"Tienes que estar <a href=\"%s\">conectado</a> para enviar un comentario."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Conectado como <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Salir de esta cuenta"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Salir &raquo;"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr " (obligatorio)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Correo electrónico (no será publicado)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Enviar Comentario"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "Por"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,271 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: roots\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "متاسفانه، صفحه ای که شما سعی دارید مشاهده کنید وجود ندارد."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "به نظر می رسد هر دو نتیجه یکسان هستند."
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr " آدرس اشتباه تایپ شده"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "یک لینک منسوخ"
#: base.php:4
msgid "You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr "شما در حال استفاده از یک مرورگر قدیمی هستید. لطفا نسخه مرورگر خود را برای بهبود تجربه، <a href=\"http://browsehappy.com/\">به روزرسانی</a> کنید."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "متاسفانه نتیجه ای یافت نشد."
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "مطالب قدیمیتر &larr;"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "مطالب جدیدتر &rarr;"
#: lib/activation.php:28
#: lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "فعال سازی پوسته"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "فعال سازی پوسته %s."
#: lib/activation.php:62
#: lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "آیا می خواهید صفحه اول استاتیک ایجاد کنید؟"
#: lib/activation.php:66
#: lib/activation.php:79
#: lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105
#: lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: lib/activation.php:67
#: lib/activation.php:80
#: lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106
#: lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "ایجاد صفحه ای به نام \"خانه\" و تنظیم آن به عنوان صفحه نخست ایستا."
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "آیا می خواهید ساختار لینک ثابت را تغییر دهید؟"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "آیا می خواهید ساختار لینک ثابت را به روزرسانی کنید؟"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "تغییر ساختار لینک ثابت به نام پست."
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "آیا می خواهید نام پوشه ی آپلود را تغییر دهید؟"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "آیا می خواهید نام پوشه ی آپلود را به روزرسانی کنید؟"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "تغییر پوشه ی آپلود /media/ instead به /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:101
#: lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "آیا می خواهید منو ایجاد کنید؟"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "ایجاد منو اولیه و تعیین موقعیت آن."
#: lib/activation.php:114
#: lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "آیا می خواهید صفحه ای در منو اضافه کنید؟"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "اضافه کردن تمام صفحات منتشر شده جاری در منو اولیه"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "ادامه"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "منو اصلی"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "آخرین مطالب."
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "آرشیو روزانه: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "آرشیو ماهانه: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "آرشیو سالانه: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "بایگانی نویسنده: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "نتایج جستجو برای %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "یافت نشد."
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "استفاده از این ابزار برای اضافه کردن یک کارت ویزیت."
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "ریشه کارت ویزیت"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "کارت ویزیت"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(ویرایش)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "نظر شما در انتظار تایید است."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "یک پاسخ برای &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; نظرات قدیمیتر"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "نظرات جدیدتر &rarr;"
#: templates/comments.php:29
#: templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "نظرات مسدود است."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "گذاشتن پاسخ"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "گذاشتن پاسخ برای"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "شما باید وارد حساب کاربری شده <a href=\"%s\">logged in</a> آنگاه می توانید برای مطلب نظر دهید."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "وارد شده به عنوان <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>. "
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "خروج از این حساب"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "خروج &raquo;"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: templates/comments.php:57
#: templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr "(ضروری)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "پست الکترونیک، نمایش داده نخواهد شد."
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "وب سایت"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "توضیح"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "ارسال توضیح"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "صفحات:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "توسط"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "جستجو برای:"
#: templates/searchform.php:3
#: templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,367 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Ismo Vuorinen <ivuorinen@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
#. Text in echo
#: comments.php:80
#: comments.php:84
msgid " (required)"
msgstr "(pakollinen)"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:127
#: inc/roots-options.php:129
msgid "#main CSS Classes"
msgstr "#main CSS-luokat"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:137
#: inc/roots-options.php:139
msgid "#sidebar CSS Classes"
msgstr "#sidebar CSS-luokat"
#. Text in function
#: comments.php:46
msgid "% Responses to"
msgstr "% vastausta artikkeliin"
#. Text in function
#: comments.php:8
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:94
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s-teeman asetukset"
#. Text in function
#: comments.php:53
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Vanhemmat kommentit"
#. Text in function
#: loop-search.php:33
#: loop.php:37
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Vanhemmat artikkelit"
#. Text in function
#: comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(muokkaa)"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "1140"
msgstr "1140"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "960gs (12 cols)"
msgstr "960gs (12 palstaa)"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "960gs (16 cols)"
msgstr "960gs (16 palstaa)"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "960gs (24 cols)"
msgstr "960gs (24 palstaa)"
#. Text in function
#: comments.php:7
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Adapt.js"
msgstr "Adapt.js"
#. Text in echo
#: page-sitemap.php:18
msgid "Archives"
msgstr "Arkistot"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Blueprint CSS"
msgstr "Blueprint CSS"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:106
#: inc/roots-options.php:108
msgid "CSS Grid Framework"
msgstr "CSS Grid runkorakenne"
#. Text in echo
#: 404.php:13
msgid "Check your spelling"
msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:61
msgid "City/Locality:"
msgstr "Kaupunki/Sijainti:"
#. Text in echo
#: 404.php:15
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Klikkaa <a href=\"javascript:history.back()\">Takaisin</a>-nappia"
#. Text in echo
#: comments.php:93
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
#. Text in echo
#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentit ovat suljettu."
#. Text in function
#: inc/roots-cleanup.php:1
msgid "Continued"
msgstr "Jatkettu"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:132
#: inc/roots-options.php:142
msgid "Default: %s"
msgstr "Oletus: %s"
#. Text in echo
#: comments.php:84
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Sähköposti (ei julkaista)"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:77
msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti:"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:152
msgid "Enter your UA-XXXXX-X ID"
msgstr "Anna UA-XXXX-X -koodisi"
#. Text in echo
#: 404.php:7
msgid "File Not Found"
msgstr "Tiedostoa ei löydetty"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:147
#: inc/roots-options.php:149
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics -tunniste"
#. Text in echo
#: index.php:7
msgid "Latest Posts"
msgstr "Viimeisimmät artikkelit"
#. Text in function
#: comments.php:70
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Jätä kommentti"
#. Text in function
#: comments.php:70
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Jätä kommenttisi artikkeliin %s"
#. Text in echo
#: comments.php:77
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Kirjaudu ulos &raquo;"
#. Text in function
#: comments.php:77
msgid "Log out of this account"
msgstr "Kirjaudu ulos tästä tunnuksesta"
#. Text in function
#: comments.php:77
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Kirjautuneena tunnuksella <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#. Text in echo
#: comments.php:80
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. Text in function
#: comments.php:54
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Uudemmat kommentit &rarr;"
#. Text in function
#: loop-search.php:34
#: loop.php:38
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Uudemmat artikkelit &rarr;"
#. Text in function
#: comments.php:46
msgid "No Responses to"
msgstr "Ei kommentteja artikkeliin"
#. Text in function
#: comments.php:46
msgid "One Response to"
msgstr "Yksi kommentti artikkeliin"
#. Text in echo
#: page-sitemap.php:14
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
#. Text in function
#: loop-page.php:7
#: loop-single.php:17
msgid "Pages:"
msgstr "Sivut:"
#. Text in function
#: comments.php:28
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "Ethän lataa tätä sivua suoraan. Kiitos!"
#. Text in function
#: inc/roots-htaccess.php:1
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writeable "
msgstr "Tarkistathan että <a href=\"%s\">.htaccess</a>-tiedostosi on muokattavissa"
#. Text in echo
#: 404.php:11
msgid "Please try the following:"
msgstr "Kokeilethan seuraavaa:"
#. Text in function
#: inc/roots-admin.php:1
msgid "Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a>"
msgstr "Päivitäthän <a href=\"%s\">sivustosi kuvauksen</a>"
#. Text in function
#: loop-single.php:8
#: loop-search.php:16
#: loop.php:16
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "Julkaistu %s klo %s."
#. Text in echo
#: page-sitemap.php:16
msgid "Posts"
msgstr "Artikkelit"
#. Text in function
#: 404.php:14
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Palaa <a href=\"%s\">etusivulle</a>"
#. Text in function
#: inc/roots-widgets.php:1
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#. Text in echo
#: searchform.php:3
#: searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Hae"
#. Text in echo
#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "Hakutulokset haulle"
#. Text in echo
#: searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Hae termillä:"
#. Text in echo
#: loop-search.php:4
#: loop.php:4
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Pahoittelut, ei hakutuloksia."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:65
msgid "State/Region:"
msgstr "Osavaltio/Alue:"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:57
msgid "Street Address:"
msgstr "Katuosoite:"
#. Text in echo
#: comments.php:96
msgid "Submit Comment"
msgstr "Lähetä kommentti"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:73
msgid "Telephone:"
msgstr "Puhelinnumero:"
#. Text in echo
#: 404.php:9
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "Hakemasi sivu on mahdollisesti poistettu, sen nimi on muutettu, tai se ei ole väliaikasesti saatavilla."
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Theme Options"
msgstr "Teeman asetukset"
#. Text in echo
#: comments.php:36
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Tämä artikkeli on salasanasuojattu. Anna salasana nähdäksesi sisällön."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:53
msgid "Title (optional):"
msgstr "Otsikko (vapaaehtoinen):"
#. Text in echo
#: comments.php:88
msgid "Website"
msgstr "Nettisivu"
#. Text in echo
#: loop-single.php:10
#: loop-search.php:17
msgid "Written by"
msgstr "Kirjoittaja:"
#. Text in function
#: comments.php:73
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Sinun pitää <a href=\"%s\">kirjautua</a> kommentointia varten."
#. Text in echo
#: comments.php:14
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Kommenttisi on moderointijonossa."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:69
msgid "Zipcode/Postal Code:"
msgstr "Postinumero:"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,336 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ./templates\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: ./lib\n"
#: 404.php:5
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "La page demandée a changé de nom ou est temporairement inaccessible."
#: 404.php:8
msgid "Please try the following:"
msgstr "Veuillez essayer les actions suivantes :"
#: 404.php:10
msgid "Check your spelling"
msgstr "Vérifiez votre syntaxe"
#: 404.php:11
#, php-format
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Revenir à la <a href=\"%s\">page d'accueil</a>"
#: 404.php:12
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Cliquer sur le bouton <a href=\"javascript:history.back()\">Retour</a>"
#: lib/activation.php:31
#: lib/activation.php:32
msgid "Theme Activation"
msgstr "Activation du thème"
#: lib/activation.php:68
#, php-format
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "Activation du thème %s"
#: lib/activation.php:83
#: lib/activation.php:85
msgid "Create static front page?"
msgstr "Créer une page d'accueil ?"
#: lib/activation.php:87
#: lib/activation.php:100
#: lib/activation.php:113
#: lib/activation.php:126
#: lib/activation.php:139
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: lib/activation.php:88
#: lib/activation.php:101
#: lib/activation.php:114
#: lib/activation.php:127
#: lib/activation.php:140
msgid "No"
msgstr "Non"
#: lib/activation.php:91
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Créer une page \"Home\" et la définir comme page d'accueil statique ?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Modifier la structure des permaliens ?"
#: lib/activation.php:98
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Mettre à jour la structure des permaliens ?"
#: lib/activation.php:104
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Changer la structure permaliens en /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:109
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Changer le dossier d'upload ?"
#: lib/activation.php:111
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Mettre à jour le dossier d'upload ?"
#: lib/activation.php:117
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Changer le dossier d'upload en /assets/ à la place de /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:122
#: lib/activation.php:124
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Créer un menu de navigation ?"
#: lib/activation.php:130
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Créer le menus de navigation primaire et définir sa position"
#: lib/activation.php:135
#: lib/activation.php:137
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Ajouter les pages au menu ?"
#: lib/activation.php:143
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Ajouter toutes les pages actuellement publiées à la navigation primaire"
#: lib/cleanup.php:388
msgid "Continued"
msgstr "Suite"
#: lib/htaccess.php:25
#, php-format
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr "Veuillez vérifier que votre fichier <a href=\"%s\">.htaccess</a> soit accessible en écriture"
#: lib/init.php:13
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navigation Primaire"
#: lib/utils.php:14
msgid "Latest Posts"
msgstr "Derniers Articles"
#: lib/utils.php:23
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives quotidiennes : %s"
#: lib/utils.php:25
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives mensuelles : %s"
#: lib/utils.php:27
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives annuelles : %s"
#: lib/utils.php:31
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archives d'auteurs : %s"
#: lib/utils.php:36
#, php-format
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Résultats de la recherche pour %s"
#: lib/utils.php:38
msgid "File Not Found"
msgstr "Fichier non trouvé"
#: lib/widgets.php:6
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Barre latérale Primaire"
#: lib/widgets.php:15
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
#: lib/widgets.php:41
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Utiliser ce widget pour ajouter une vCard"
#: lib/widgets.php:43
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:70
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comments.php:7
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#: templates/comments.php:8
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editer)"
#: templates/comments.php:15
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
#: templates/comments.php:32
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Cet article est protégé par mot de passe. Entrez le mot de passe pour voir les commentaires."
#: templates/comments.php:39
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Une réponse à &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s résponses à &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:49
#: templates/comments.php:51
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Commentaires plus anciens"
#: templates/comments.php:54
#: templates/comments.php:56
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Commentaires plus récents &rarr;"
#: templates/comments.php:66
#: templates/comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Répondre"
#: templates/comments.php:83
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Répondre à %s"
#: templates/comments.php:86
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Vous devez être <a href=\"%s\">connecté</a> pour ajouter un commentaire."
#: templates/comments.php:90
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Connecté en tant que <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out of this account"
msgstr "Déconnexion de ce compte"
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Déconnexion &raquo;"
#: templates/comments.php:92
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: templates/comments.php:92
#: templates/comments.php:94
msgid " (required)"
msgstr " (obligatoire)"
#: templates/comments.php:94
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (ne sera pas publié)"
#: templates/comments.php:96
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: templates/comments.php:99
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: templates/comments.php:101
msgid "Submit Comment"
msgstr "Ajouter un commentaire"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: templates/content.php:4
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Désolé, aucun résultat n'a été trouvé."
#: templates/content.php:28
#: templates/content.php:30
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Articles plus anciens"
#: templates/content.php:33
#: templates/content.php:35
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Articles plus récents &rarr;"
#: templates/entry-meta.php:1
#, php-format
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "Publié le %s à %s."
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "Written by"
msgstr "Rédigé par"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Rechercher pour :"
#: templates/searchform.php:3
#: templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titre (facultatif) :"
msgid "Street Address:"
msgstr "Rue :"
msgid "City/Locality:"
msgstr "Ville/Localité :"
msgid "State/Region:"
msgstr "État/Région :"
msgid "Zipcode/Postal Code:"
msgstr "Code Postal :"
msgid "Telephone:"
msgstr "Téléphone :"
msgid "Email:"
msgstr "Email :"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,336 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-1 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Amit Tal \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ./templates\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: ./lib\n"
#: 404.php:5
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "העמוד שאתם מחפשים כנראה נמחק, הוחלף או שאינו זמין כרגע."
#: 404.php:8
msgid "Please try the following:"
msgstr "נסו את אחת מהאפשרויות הבאות:"
#: 404.php:10
msgid "Check your spelling"
msgstr "בדקו אם יש שגיאות כתיב"
#: 404.php:11
#, php-format
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "חזרו אל <a href=\"%s\">דף הבית</a>"
#: 404.php:12
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "לחצו על כפתור <a href=\"javascript:history.back()\">חזרה</a>"
#: lib/activation.php:31
#: lib/activation.php:32
msgid "Theme Activation"
msgstr "הפעלת העיצוב"
#: lib/activation.php:68
#, php-format
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "הפעלת עיצוב %s"
#: lib/activation.php:83
#: lib/activation.php:85
msgid "Create static front page?"
msgstr "ליצור עמוד סטטי לדף הבית?"
#: lib/activation.php:87
#: lib/activation.php:100
#: lib/activation.php:113
#: lib/activation.php:126
#: lib/activation.php:139
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: lib/activation.php:88
#: lib/activation.php:101
#: lib/activation.php:114
#: lib/activation.php:127
#: lib/activation.php:140
msgid "No"
msgstr "לא"
#: lib/activation.php:91
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "ליצור עמוד בשם \"Home\" והגדר אותו כדף הבית?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "לשנות את מבנה הקישורים?"
#: lib/activation.php:98
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "לעדכן את מבנה הקישורים?"
#: lib/activation.php:104
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "לשנות את מבנה הקישורים ל /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:109
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "לשנות את תיקיית העלאות הקבצים?"
#: lib/activation.php:111
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "לעדכן את תיקיית העלאות הקבצים?"
#: lib/activation.php:117
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "החלף את תיקיית ההעלאות ל /assets/ במקום התיקייה /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:122
#: lib/activation.php:124
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "ליצור תפריט ניווט?"
#: lib/activation.php:130
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "צור את התפריט הראשי והגדר את מיקומו"
#: lib/activation.php:135
#: lib/activation.php:137
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "להוסיף עמודים קיימים לתפריט?"
#: lib/activation.php:143
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "הוסף את כל העמודים הקיימים לתפריט"
#: lib/cleanup.php:388
msgid "Continued"
msgstr "המשך"
#: lib/htaccess.php:25
#, php-format
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr "וודאו שקובץ <a href=\"%s\">.htaccess</a> ניתן לכתיבה"
#: lib/init.php:13
msgid "Primary Navigation"
msgstr "תפריט ניווט ראשי"
#: lib/utils.php:14
msgid "Latest Posts"
msgstr "פוסטים אחרונים"
#: lib/utils.php:23
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "ארכיון יומי: %s"
#: lib/utils.php:25
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Aארכיון חודשי: %s"
#: lib/utils.php:27
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "ארכיון שנתי: %s"
#: lib/utils.php:31
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "ארכיון כותב %s"
#: lib/utils.php:36
#, php-format
msgid "Search Results for %s"
msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s"
#: lib/utils.php:38
msgid "File Not Found"
msgstr "הקובץ לא נמצא"
#: lib/widgets.php:6
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "סיידבר ראשי"
#: lib/widgets.php:15
msgid "Footer"
msgstr "פוטר"
#: lib/widgets.php:41
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "השתמש בווידג'ט זה כדי להוסיף vCard"
#: lib/widgets.php:43
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:70
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comments.php:7
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#: templates/comments.php:8
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(עריכה)"
#: templates/comments.php:15
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "תגובתך ממתינה לאישור."
#: templates/comments.php:32
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "פוסט זה מוגן בסיסמה. יש להזין את הסיסמה כדי לצפות בתגובות."
#: templates/comments.php:39
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "תגובה אחת ל &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s תגובות ל &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:49
#: templates/comments.php:51
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; לתגובות קודמות"
#: templates/comments.php:54
#: templates/comments.php:56
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "לתגובות הבאות &rarr;"
#: templates/comments.php:66
#: templates/comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "לא ניתן להגיב."
#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply"
msgstr "מה דעתך?"
#: templates/comments.php:83
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "ספר לנו מה דעתך על %s"
#: templates/comments.php:86
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "כדי להגיב, יש ל<a href=\"%s\">התחבר</a> למערכת."
#: templates/comments.php:90
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "אתה מחובר למערכת כ <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out of this account"
msgstr "התנתק מחשבון זה"
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "התנתק &raquo;"
#: templates/comments.php:92
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: templates/comments.php:92
#: templates/comments.php:94
msgid " (required)"
msgstr " (חובה)"
#: templates/comments.php:94
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "אימייל (לא יפורסם באתר)"
#: templates/comments.php:96
msgid "Website"
msgstr "כתובת אתר"
#: templates/comments.php:99
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"
#: templates/comments.php:101
msgid "Submit Comment"
msgstr "שליחה"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "דפים:"
#: templates/content.php:4
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "מצטערים, לא נמצאו תוצאות."
#: templates/content.php:28
#: templates/content.php:30
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; לפוסטים קודמים"
#: templates/content.php:33
#: templates/content.php:35
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "לפוסטים הבאים &rarr;"
#: templates/entry-meta.php:1
#, php-format
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "פורסם בקטגוריה %s ב %s."
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "Written by"
msgstr "נכתב בידי"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "חיפוש עבור :"
#: templates/searchform.php:3
#: templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Title (optional):"
msgstr "תואר (לא חובה) :"
msgid "Street Address:"
msgstr "רחוב :"
msgid "City/Locality:"
msgstr "עיר :"
msgid "State/Region:"
msgstr "מדינה/איזור :"
msgid "Zipcode/Postal Code:"
msgstr "מיקוד :"
msgid "Telephone:"
msgstr "טלפון :"
msgid "Email:"
msgstr "אימייל :"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,271 +0,0 @@
# Gábor Udvari <gabor.udvari@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-16 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Gábor Udvari <gabor.udvari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Sajnálom, de az oldal, amit meg szeretnél nézni, nem létezik."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Úgy néz ki, ez volt az eredménye:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "egy elgépelt cím"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "egy elavult hivatkozás"
#: base.php:4
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Egy <strong>elavult</strong> böngészőt használsz. Kérlek <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">frissítsd a böngésződet</a> az élmény javításához."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Elnézést, nincs találat."
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Régebbi bejegyzések"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Újabb bejegyzések &rarr;"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Sablon aktiválása"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s sablon aktiválása"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "Statikus kezdőlap beállítása"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Home nevű oldal létrehozása, és beállítása statikus kezdőlapként"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Állandó címek szerkezetének megváltoztatása"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Állandó címek szerkezetének frissítése"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Állandó címek szerkezetének megváltoztatása erre: /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Feltöltési mappa megváltoztatása"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Feltöltési mappa frissítése"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr ""
"Feltöltési mappa megváltoztatása az /media/ mappára a /wp-content/uploads/ "
"mappa helyett"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Navigációs menü létrehozása"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Elsődleges navigációs menü létrehozása és helyének beállítása"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Oldalak hozzáadása a menühöz"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Minden jelenleg publikált oldal hozzáadása az elsődleges navigációhoz"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "Folytatás"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Elsődleges navigáció"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Legújabb bejegyzések"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Napi archívum: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Havi archívum: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Éves archívum: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Szerzői archívum: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "%s keresési eredményei"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "A fájl nem található"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Láblác"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Használja ezt a widgetet egy vCard hozzáadásához"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(Szerkesztés)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "A hozzászólása moderációra vár."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Egy hozzászólás a(z) &ldquo;%2$s&rdquo; bejegyzéshez"
msgstr[1] "%1$s hozzászólás a(z) &ldquo;%2$s&rdquo; bejegyzéshez"
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Régebbi hozzászólások"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Újabb hozzászólások &rarr;"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "A hozzászólások lezárva."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Hozzászólás írása"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Hozzászólás írása: %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "A hozzászólás beküldéséhez <a href=\"%s\">bejelentkezés</a> szükséges."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Bejelentkezve, mint <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Kijelentkezés ebből a fiókból"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Kijelentkezés &raquo;"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr " (kötelező)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (nem lesz nyilvános)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Hozzászólás beküldése"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Oldalak:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "Írta"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Keresés a következőre:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,278 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Novrian Y. F. <me@novrian.info>\n"
"Language-Team: Novrian <me@novrian.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Maaf, situs ini tidak mendapatkan alamat yang anda minta."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Sepertinya ini disebabkan oleh hal di bawah ini:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "kesalahan alamat"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "link yang sudah kadaluarsa"
#: base.php:4
msgid "You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr "Anda sedang menggunakan browser <strong><abbr title=\"Jaman Dulu\">Jadul</abbr></strong>. Silahkan <a href=\"http://browsehappy.com/\">memperbaharui browser anda</a>"
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Maaf, tidak ada hasil yang ditemukan."
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Post sebelumnya"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Post berikutnya&rarr;"
#: lib/activation.php:28
#: lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Aktivasi Tema"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "Aktivasi Tema %s"
#: lib/activation.php:62
#: lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "Buat halaman statis pada halaman depan?"
#: lib/activation.php:66
#: lib/activation.php:79
#: lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105
#: lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: lib/activation.php:67
#: lib/activation.php:80
#: lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106
#: lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Buat halaman dengan judul Home dan tentukan sebagai halaman statis di halaman depan"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Ganti struktur permalink?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Perbaharui struktur permalink?"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Ganti struktur permalink menjadi /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Ganti folder uploads"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Perbaharui folder uploads"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Ganti folder uploads dari /wp-content/uploads/ ke /media/"
#: lib/activation.php:101
#: lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Buat menu navigasi?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Buat menu Navigasi Utama dan tentukan lokasinya"
#: lib/activation.php:114
#: lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Tambah halaman ke menu?"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Tambah semua halaman terbit ke Navigasi Utama"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "Lanjutan"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navigasi Utama"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Post Terbaru"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arsip Harian: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arsip Bulanan: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arsip Tahunan: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Arsip Penulis: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Hasil Pencarian untuk %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Tidak Ditemukan"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Utama"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Gunakan widget ini untuk menambahkan vCard"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(Sunting)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentar anda sedang menunggu untuk dimoderasi."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Satu Balasan untuk &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s Balasan untuk &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Komentar sebelumnya"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Komentar selanjutnya &rarr;"
#: templates/comments.php:29
#: templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentar ditutup."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Tinggalkan Balasan"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Tinggalkan balasan untuk %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Anda diwajibkan <a href=\"%s\">login</a> untuk membuat Komentar."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Login sebagai <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Logout dari akun ini."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Logout &raquo;"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: templates/comments.php:57
#: templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr " (wajib)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (tidak dipublikasikan)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Kirim Komentar"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "Oleh"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Pencarian untuk:"
#: templates/searchform.php:3
#: templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Cari"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,269 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: Roots\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Leonardo Giacone <leo@faceboardfoundation.com>, Emiliano "
"Milone <emiliano.milone@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Language: Italian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Spiacente, la pagina che stai cercando di visualizzare non esiste."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Questo potrebbe essere stato causato da:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "l'indirizzo web non è stato digitato correttamente"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "un link scaduto"
#: base.php:4
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Stai usando un browser <strong>obsoleto</strong>. Per favore <a href="
"\"http://browsehappy.com/\">aggiorna il tuo browser</a> per migliorare la "
"navigazione."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Spiacente, la ricerca non ha prodotto nessun risultato."
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Vecchi articoli"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Articoli pi&ugrave; recenti &rarr;"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Attivazione Tema"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Attivazione Tema"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "Vuoi creare una front page statica?"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "S&iacute;"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "No"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Crea una pagina chiamata Home e impostala come front page statica"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Vuoi modificare la struttura dei permalink?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Vuoi aggiornare la struttura dei permalink?"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Modifica la struttura dei permalink in /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Vuoi modificare la cartella per i caricamenti?"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Vuoi aggiornare la cartella dei caricamenti?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr ""
"Modifica la cartella dei caricamenti in /media/ invece che /wp-content/"
"uploads/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Vuoi creare un men&ugrave; di navigazione?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Crea il Primary Navigation menu e imposta la sua posizione"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Vuoi aggiungere pagine al men&ugrave;"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Aggiungi tutte le pagine pubblicate al men&ugrave Primary Navigation"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "Continua"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primary Navigation"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Articoli pi&ugrave recenti"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archivio del giorno: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archivio del mese: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archivio dell'anno: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archivio dell'autore: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Risultati della ricerca per %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Primary"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Usa questo widget per aggiungere un vCard"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "Modifica"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento &egrave; in attesa di moderazione."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Una risposta a &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s risposte a &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Vecchi commenti"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Commenti pi&ugrave recenti &rarr;"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lascia un commento "
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Lascia un commento a %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Devi <a href=\"%s\">loggarti</a>per pubblicare un commento."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Loggato come <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Sloggati da questo account"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Sloggati &raquo;"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr " (obbligatorio)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (non sar&agrave)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Sito Web"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Invia il commento"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "Scritto da"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Cerca:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,267 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: Roots\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Takefumi Ota <taketakegogo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gracix [takefumi-o] <taketakegogo@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: Japanese\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ../roots\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "申し訳ありません。表示しようとしていたページは存在しませんでした。"
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "こんな原因が考えられます:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "アドレス入力ミス"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "期限切れのリンク"
#: base.php:6
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"ご使用のブラウザは非常に古いものです。<a href=\"http://browsehappy.com/\">ブ"
"ラウザをアップグレードすれば</a>より良い体験ができます。"
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "お探しのコンテンツは見つかりませんでした。"
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; 以前の記事へ"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "新しい記事へ &rarr;"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "テーマのアクティベーション"
#: lib/activation.php:50
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s テーマをアクティベーション"
#: lib/activation.php:52
msgid ""
"These settings are optional and should usually be used only on a fresh "
"installation"
msgstr ""
"これらの設定はオプションです。通常は、新規インストール時のみ使用してくださ"
"い。"
#: lib/activation.php:59 lib/activation.php:62
msgid "Create static front page?"
msgstr "固定フロントページを作りますか?"
#: lib/activation.php:64 lib/activation.php:76 lib/activation.php:88
#: lib/activation.php:100
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: lib/activation.php:65 lib/activation.php:77 lib/activation.php:89
#: lib/activation.php:101
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: lib/activation.php:67
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr ""
"\"ホーム\"というページを作成して、それを静的フロントページとして設定します"
#: lib/activation.php:71
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "パーマリンク構造を変更しますか?"
#: lib/activation.php:74
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "パーマリンク構造を更新しますか?"
#: lib/activation.php:79
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "パーマリンク構造を /&#37;postname&#37;/ に設定します。"
#: lib/activation.php:83 lib/activation.php:86
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "ナビゲーションメニューを作成しますか?"
#: lib/activation.php:91
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "メインナビゲーションメニューを作成し、場所を設定"
#: lib/activation.php:95 lib/activation.php:98
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "ページをメニューに追加しますか?"
#: lib/activation.php:103
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "プライマリナビゲーションへすべての公開されたページを追加します"
#: lib/cleanup.php:193
msgid "Continued"
msgstr "次へ"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "プライマリ ナビゲーション"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "最新の記事"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "日別アーカイブ:%s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "月別アーカイブ:%s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "年別のアーカイブ:%s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "著者のアーカイブ:%s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "%s の検索結果"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "見つかりません"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "プライマリ"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "vCardを追加するには、このウィジェットを使用します"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(編集)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。"
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "&ldquo;%2$s&rdquo; に 1 件のコメントがあります"
msgstr[1] "&ldquo;%2$s&rdquo; に %1$s 件のコメントがあります"
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; 過去のコメント"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "新しいコメント &rarr;"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは閉じられています。"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "コメントを残す"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s に返信コメントを残す"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "コメントを投稿するには、<a href=\"%s\">ログイン</a>してください。"
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "<a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>としてログイン中。"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "このアカウントからログアウト"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "ログアウト &raquo;"
#: templates/comments.php:58
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: templates/comments.php:58 templates/comments.php:62
msgid " (required)"
msgstr "(必須)"
#: templates/comments.php:62
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "メールアドレス(公開はされません)"
#: templates/comments.php:66
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#: templates/comments.php:71
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: templates/comments.php:74
msgid "Submit Comment"
msgstr "コメントの送信"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "投稿:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:6
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: templates/searchform.php:4
msgid "Search for:"
msgstr "検索結果:"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,282 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: Roots\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Alex Lim <contact@simonalex.com>\n"
"Language-Team: Redfrost <contact@simonalex.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: 404.php:5
msgid ""
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
"or is temporarily unavailable."
msgstr ""
"요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다. 페이지가 삭제되었거나 이름이 변경되었거"
"나, 일시적으로 사용할 수 없습니다."
#: 404.php:8
msgid "Please try the following:"
msgstr "다음 방법들을 시도해 보시기 바랍니다:"
#: 404.php:10
msgid "Check your spelling"
msgstr "주소의 철자법을 확인"
#: 404.php:11
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">홈페이지</a>로 돌아가기"
#: 404.php:12
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "<a href=\"javascript:history.back()\">이전 페이지</a>로 돌아가기"
#: lib/activation.php:31 lib/activation.php:32
msgid "Theme Activation"
msgstr "테마 활성화"
#: lib/activation.php:68
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s 테마를 활성화 합니다"
#: lib/activation.php:83 lib/activation.php:85
msgid "Create static front page?"
msgstr "고정 대문 페이지를 만드시겠습니까?"
#: lib/activation.php:87 lib/activation.php:100 lib/activation.php:113
#: lib/activation.php:126 lib/activation.php:139
msgid "Yes"
msgstr "네"
#: lib/activation.php:88 lib/activation.php:101 lib/activation.php:114
#: lib/activation.php:127 lib/activation.php:140
msgid "No"
msgstr "아니오"
#: lib/activation.php:91
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Home이라는 이름의 페이지를 만들고 대문 페이지로 등록합니다."
#: lib/activation.php:96
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "고유주소(permalink) 구조를 변경하시겠습니까?"
#: lib/activation.php:98
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "고유주소(permalink) 구조를 업데이트 하시겠습니까?"
#: lib/activation.php:104
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "/&#37;postname&#37;/ 으로 고유주소(permalink)를 변경합니다."
#: lib/activation.php:109
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "업로드 폴더를 변경하시겠습니까?"
#: lib/activation.php:111
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "업로드 폴더를 업데이트 하시겠습니까?"
#: lib/activation.php:117
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "기존의 업로드 경로 /wp-content/uploads를 /assets/으로 변경합니다."
#: lib/activation.php:122 lib/activation.php:124
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "네비게이션 메뉴를 만드시겠습니까?"
#: lib/activation.php:130
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "기본 네비게이션 메뉴를 생성합니다."
#: lib/activation.php:135 lib/activation.php:137
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "페이지를 메뉴에 등록하시겠습니까?"
#: lib/activation.php:143
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "생성된 모든 페이지를 기본 메뉴에 등록합니다."
#: lib/cleanup.php:388
msgid "Continued"
msgstr "더보기"
#: lib/htaccess.php:25
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr "<a href=\"%s\">.htaccess</a> 파일의 쓰기 권한을 확인하시기 바랍니다."
#: lib/init.php:13
msgid "Primary Navigation"
msgstr "메인메뉴"
#: lib/utils.php:14
msgid "Latest Posts"
msgstr "최근 포스트"
#: lib/utils.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "일일 아카이브: %s"
#: lib/utils.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "월별 아카이브: %s"
#: lib/utils.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "연간 아카이브: %s"
#: lib/utils.php:31
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "저자별 아카이브: %s"
#: lib/utils.php:36
msgid "Search Results for %s"
msgstr "%s의 검색 결과"
#: lib/utils.php:38
msgid "File Not Found"
msgstr "파일을 찾을 수 없습니다"
#: lib/widgets.php:6
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "기본 사이드바"
#: lib/widgets.php:15
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: lib/widgets.php:41
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "vCard를 등록하려면 이 위젯을 사용합니다."
#: lib/widgets.php:43
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:70
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comments.php:7
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#: templates/comments.php:8
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(수정)"
#: templates/comments.php:15
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "검토중인 댓글입니다."
#: templates/comments.php:32
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"보안된 페이지입니다. 내용을 확인하려면 패스워드를 입력해 주시기 바랍니다."
#: templates/comments.php:39
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "&ldquo;%2$s&rdquo;에 %1$s개의 댓글이 있습니다."
#: templates/comments.php:49 templates/comments.php:51
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; 이전 댓글"
#: templates/comments.php:54 templates/comments.php:56
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "최신 댓글 &rarr;"
#: templates/comments.php:66 templates/comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글을 달 수 없는 글입니다."
#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply"
msgstr "댓글 쓰기"
#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s님에게 댓글 쓰기"
#: templates/comments.php:86
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "<a href=\"%s\">로그인</a>해야만 글을 작성할 수 있습니다."
#: templates/comments.php:90
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "<a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>님으로 로그인 되어 있습니다."
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out of this account"
msgstr "이 계정에서 로그아웃"
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "로그아웃 하기 &raquo;"
#: templates/comments.php:92
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: templates/comments.php:92 templates/comments.php:94
msgid " (required)"
msgstr "(필수 입력)"
#: templates/comments.php:94
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "이메일 주소 (공개되지 않습니다)"
#: templates/comments.php:96
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
#: templates/comments.php:99
msgid "Comment"
msgstr "댓글"
#: templates/comments.php:101
msgid "Submit Comment"
msgstr "댓글 쓰기"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: templates/content.php:4
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "죄송합니다, 검색 결과가 없습니다."
#: templates/content.php:28 templates/content.php:30
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; 이전 포스트"
#: templates/content.php:33 templates/content.php:35
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "다음 포스트 &rarr;"
#: templates/entry-meta.php:1
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "%s %s에 작성"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "Written by"
msgstr "작성자:"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "다음을 검색:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "검색"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,297 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roots WP theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: dejan <panovskidejan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: mk_MK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: 404.php:5
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "Страницата која ја барате може да е тргната, преместена или да е привремено недостапна."
#: 404.php:8
msgid "Please try the following:"
msgstr "Ве молиме, пробајте го следното:"
#: 404.php:10
msgid "Check your spelling"
msgstr "Проверете го правописот."
#: 404.php:11
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Вратете се на <a href=\"%s\">почетната страница</a>."
#: 404.php:12
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Кликнете на копчето <a href=\"javascript:history.back()\">Назад</a>."
#: lib/activation.php:31
#: lib/activation.php:32
msgid "Theme Activation"
msgstr "Активирање"
#: lib/activation.php:68
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s активирање на темата"
#: lib/activation.php:83
#: lib/activation.php:85
msgid "Create static front page?"
msgstr "Сакате ли да креирате статична почетна страница?"
#: lib/activation.php:87
#: lib/activation.php:100
#: lib/activation.php:113
#: lib/activation.php:126
#: lib/activation.php:139
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: lib/activation.php:88
#: lib/activation.php:101
#: lib/activation.php:114
#: lib/activation.php:127
#: lib/activation.php:140
msgid "No"
msgstr "Не"
#: lib/activation.php:91
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Креирај страница наречена Почетна и постави ја како статична почетна страница"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Да се промени ли структурата на линковите?"
#: lib/activation.php:98
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Сакате ли да обновите структурата на линковите?"
#: lib/activation.php:104
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Смени ја структурата на линковите во /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:109
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Да се промени ли директориумот за уплоадирани фајлови?"
#: lib/activation.php:111
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Сакате ли да го обновите директориумот за уплоадирани фајлови?"
#: lib/activation.php:117
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Промени го директориумот за уплоадирани фајлови во /assets/, наместо /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:122
#: lib/activation.php:124
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Сакате ли да креирате навигационо мени?"
#: lib/activation.php:130
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Креирај го Примарното навигационо мени и сетирај му ја локацијата"
#: lib/activation.php:135
#: lib/activation.php:137
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Сакате ли да додадете страници на менито?"
#: lib/activation.php:143
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Додади ги сите објавени страници на Примарното навигационо мени"
#: lib/cleanup.php:388
msgid "Continued"
msgstr "Повеќе"
#: lib/htaccess.php:25
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr "Ве молиме, уверете се дека вашиот <a href=\"%s\">.htaccess</a> може да се едитира"
#: lib/init.php:13
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Примарно Навигационо Мени"
#: lib/utils.php:14
msgid "Latest Posts"
msgstr "Најнови Постови"
#: lib/utils.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Дневни Архиви: %s"
#: lib/utils.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Месечни Архиви: %s"
#: lib/utils.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Годишни Архиви: %s"
#: lib/utils.php:31
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архиви на Авторот: %s"
#: lib/utils.php:36
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Резултати од пребарувањето на %s"
#: lib/utils.php:38
msgid "File Not Found"
msgstr "Страницата не е пронајдена"
#: lib/widgets.php:6
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Главен Сајдбар"
#: lib/widgets.php:15
msgid "Footer"
msgstr "Футер"
#: lib/widgets.php:41
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Користи го овој виџет, за да додадеш vCard"
#: lib/widgets.php:43
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:70
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comments.php:7
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#: templates/comments.php:8
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(Едитирај)"
#: templates/comments.php:15
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Твојот Коментар чека на одобрение."
#: templates/comments.php:32
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Овој пост е зашитен со лозинка. Внесете лозинка, за да ги видите коментарите."
#: templates/comments.php:39
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Еден одговор за &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s одговори за &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:49
#: templates/comments.php:51
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Постари коментари"
#: templates/comments.php:54
#: templates/comments.php:56
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Понови коментари &rarr;"
#: templates/comments.php:66
#: templates/comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментарите са исклучени"
#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Оставете коментар"
#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставете коментар за %s"
#: templates/comments.php:86
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Треба да сте <a href=\"%s\">логиран</a>, за да објавите коментар."
#: templates/comments.php:90
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Логиран како: <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out of this account"
msgstr "Одлогирај се од овој профил"
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Излез &raquo;"
#: templates/comments.php:92
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: templates/comments.php:92
#: templates/comments.php:94
msgid " (required)"
msgstr " (задолжително)"
#: templates/comments.php:94
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Емаил-адреса (нема да биде прикажана)"
#: templates/comments.php:96
msgid "Website"
msgstr "Вебсајт"
#: templates/comments.php:99
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: templates/comments.php:101
msgid "Submit Comment"
msgstr "Испрати Коментар"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Страници:"
#: templates/content.php:4
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Жалиме, нема пронајдени резултати"
#: templates/content.php:28
#: templates/content.php:30
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Постари постови"
#: templates/content.php:33
#: templates/content.php:35
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Понови постови &rarr;"
#: templates/entry-meta.php:1
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "Публикувано на %s в %s."
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "Written by"
msgstr "Автор"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Барање на:"
#: templates/searchform.php:3
#: templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Барај"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,337 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Roots Bahasa Melayu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-08 02:01+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 02:01+0800\n"
"Last-Translator: Hariadi Hinta <diperakui@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hariadi Hinta <diperakui@gmail.com>\n"
"Language: Bahasa Melayu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ./templates\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: ./lib\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Maaf, tetapi halaman yang anda cuba untuk capai tidak wujud."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Ia kelihatan seperti ini adalah hasil sama ada:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "salah taip alamat"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "pautan tamat tempoh"
#: base.php:4
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Anda menggunakan <strong>pelayar ketinggalan zaman</ strong>. Sila <a href="
"\"http://browsehappy.com/\">naik taraf pelayar anda</ a> untuk meningkatkan "
"pengalaman anda."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Maaf, tiada keputusan ditemui."
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Artikel sebelumnya"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Artikel selanjutnya &rarr;"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Pengaktifan tema"
#: lib/activation.php:51
#, php-format
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Pengaktifan tema"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "Buat halaman depan statik?"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr ""
"Buat halaman dengan tajuk Home dan tetapkan ianya sebagai halaman depan "
"statik"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Ubah struktur permalink?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Kemaskini struktur permalink?"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Tukar struktur permalink menjadi /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Tukar folder muat naik?"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Kemaskini folder muat naik?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Tukar folder muat naik ke /media/ berbanding /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Buat menu navigasi?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Buat Menu Navigasi Utama dan tentukan lokasinya"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Tambah halaman ke menu?"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Tambah semua halaman yang sudah diterbitkan ke Menu Utama"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "Teruskan"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Menu Utama"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Artikel Terbaru"
#: lib/titles.php:19
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arkib Harian: %s"
#: lib/titles.php:21
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arkib Bulanan: %s"
#: lib/titles.php:23
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arkib Tahunan: %s"
#: lib/titles.php:26
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Arkib Penulis: %s"
#: lib/titles.php:31
#, php-format
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Hasil Carian untuk %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Tidak ditemui"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Utama"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Gunakan widget ini untuk menambah vCard"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(Kemaskini)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komen anda dalam senarai moderasi."
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Komen terdahulu"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Komentar seterusnya &rarr;"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "KOmen ditutup."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Tinggalkan Komen"
#: templates/comments.php:45
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Balasan untuk %s"
#: templates/comments.php:48
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""
"Anda dikehendaki <a href=\"%s\">daftar masuk</a> untuk menghantar komen."
#: templates/comments.php:53
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Daftar masuk sebagai <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Daftar keluar bagi akaun ini"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Daftar keluar &raquo;"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr "(wajib)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Emel (tidak akan diterbitkan)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Laman Web"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Hantar Komen"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "Oleh"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Carian untuk:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#~ msgid ""
#~ "The page you are looking for might have been removed, had its name "
#~ "changed, or is temporarily unavailable."
#~ msgstr ""
#~ "Halaman yang anda cari mungkin telah dipindahkan, ditukar nama, atau "
#~ "tidak dapat diakses untuk sementara."
#~ msgid "Please try the following:"
#~ msgstr "Sila cuba yang berikut:"
#~ msgid "Check your spelling"
#~ msgstr "Semak ejaan anda"
#~ msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
#~ msgstr "Kembali ke <a href=\"%s\">Halaman Utama</a>"
#~ msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
#~ msgstr "Klik pautan <a href=\"javascript:history.back()\">Kembali</a>"
#~ msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
#~ msgstr ""
#~ "Sila pastikan <a href=\"%s\">.htaccess</a> anda berkeupayaan untuk ditulis"
#~ msgid "Posted on %s at %s."
#~ msgstr "Diterbitkan pada %s %s"
#~ msgid "Written by"
#~ msgstr "Ditulis oleh"
#~ msgid "Title (optional):"
#~ msgstr "Tajuk (pilihan):"
#~ msgid "Street Address:"
#~ msgstr "Alamat"
#~ msgid "City/Locality:"
#~ msgstr "Bandar/Daerah:"
#~ msgid "State/Region:"
#~ msgstr "Negeri/Wilayah:"
#~ msgid "Zipcode/Postal Code:"
#~ msgstr "Poskod:"
#~ msgid "Telephone:"
#~ msgstr "Telefon:"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Emel:"
#~ msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#~ msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#~ msgid ""
#~ "This post is password protected. Enter the password to view comments."
#~ msgstr ""
#~ "Artikel ini dilindungi dengan katalaluan. Masukkan katalaluan untuk "
#~ "melihat komen."

Binary file not shown.

View File

@@ -1,517 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: Roots WordPress theme translations 1.0\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Harald Ringvold <harald.ringvold@gmail.com>\n"
"Language-Team: Harald Ringvold <harald.ringvold@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmål\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Text in echo
#: comments.php:72
#: comments.php:76
msgid " (required)"
msgstr " (obligatorisk)"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:260
msgid "#fullwidth CSS Classes"
msgstr "#fullwidth CSS Classes"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:238
#: inc/roots-options.php:240
msgid "#main CSS Classes"
msgstr "#main CSS Classes"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:248
#: inc/roots-options.php:250
msgid "#sidebar CSS Classes"
msgstr "#sidebar CSS Classes"
#. Text in function
#: comments.php:8
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:70
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Aktivering av temaet"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:214
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Innstillinger for temaet"
#. Text in function
#: comments.php:43
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Eldre kommentarer"
#. Text in function
#: loop.php:34
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Eldre innlegg"
#. Text in function
#: comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(Rediger)"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "1140"
msgstr "1140"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "960gs (12 cols)"
msgstr "960gs (12 cols)"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "960gs (16 cols)"
msgstr "960gs (16 cols)"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "960gs (24 cols)"
msgstr "960gs (24 cols)"
#. Text in function
#: comments.php:7
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Adapt.js"
msgstr "Adapt.js"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:145
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Legg alle publiserte sider til i hovednavigasjonen."
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:137
#: inc/roots-activation.php:139
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Legg til sider i menyen?"
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Forfatterarkiv: %s"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Blueprint CSS"
msgstr "Blueprint CSS"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:282
msgid "Bootstrap Javascript Packages"
msgstr "Bootstrap Javascript Packages"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Bootstrap w/ Less"
msgstr "Bootstrap w/ Less"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:226
#: inc/roots-options.php:228
msgid "CSS Grid Framework"
msgstr "CSS Grid Framework"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:106
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Endre permalenkestrukturen til /&#37;postname&#37;/"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:98
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Endre permalenkestruktur?"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:119
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Endre mappe for opplastinger til /assets/ i stedet for /wp-content/uploads/"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:111
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Endre mappe for opplasting?"
#. Text in echo
#: 404.php:11
msgid "Check your spelling"
msgstr "Kontroller stavinger"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:107
msgid "City/Locality:"
msgstr "By/Område:"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:315
#: inc/roots-options.php:317
msgid "Cleanup Menu Output"
msgstr "Rens menyutdata"
#. Text in echo
#: 404.php:13
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Gå til <a href=\"javascript:history.back()\">forrige</a> side"
#. Text in echo
#: comments.php:85
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. Text in echo
#: comments.php:49
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarene er stengt."
#. Text in function
#: inc/roots-cleanup.php:1
msgid "Continued"
msgstr "Les videre"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:93
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Opprett en side som heter Hjem, og sett den som statisk forside"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:124
#: inc/roots-activation.php:126
msgid "Create navigation menus?"
msgstr "Opprett navigasjon/menyer?"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:85
#: inc/roots-activation.php:87
msgid "Create static front page?"
msgstr "Opprett statisk forside?"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:132
msgid "Create the Primary and Utility Navigation menus and set their locations"
msgstr "Opprett primære og sekundære navigasjonsmenyer og sett opp plassering"
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Daglige arkiv: %s"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:243
#: inc/roots-options.php:253
#: inc/roots-options.php:263
msgid "Default:"
msgstr "Standard:"
#. Text in echo
#: comments.php:76
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "E-post (blir ikke vist)"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:123
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:284
msgid "Enable Bootstrap Javascript"
msgstr "Aktiver Bootstrap Javascript"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:304
#: inc/roots-options.php:306
msgid "Enable Root Relative URLs"
msgstr "Aktiver rotrelative URLer"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:299
msgid "Enter your UA-XXXXX-X ID"
msgstr "Fyll inn din UA-XXXXX-X ID"
#. Text in echo
#: 404.php:7
msgid "File Not Found"
msgstr "Fant ikke filen"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Foundation"
msgstr "Foundation"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:258
msgid "Full Width CSS Classes"
msgstr "Full Width CSS Classes"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:294
#: inc/roots-options.php:296
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
#. Text in echo
#: index.php:7
msgid "Latest Posts"
msgstr "Nyeste innlegg"
#. Text in function
#: comments.php:62
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Skriv et svar"
#. Text in function
#: comments.php:62
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Skriv et svar til %s"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Less Framework 4"
msgstr "Less Framework 4"
#. Text in echo
#: comments.php:69
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Logg ut &raquo;"
#. Text in function
#: comments.php:69
msgid "Log out of this account"
msgstr "Logg ut av kontoen"
#. Text in function
#: comments.php:69
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Innlogget som <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månedlige arkiv: %s"
#. Text in echo
#: comments.php:72
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. Text in function
#: comments.php:44
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Nyere kommentarer &rarr;"
#. Text in function
#: loop.php:35
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Nyere innlegg &rarr;"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:142
#: inc/roots-options.php:274
#: inc/roots-options.php:287
#: inc/roots-options.php:309
#: inc/roots-options.php:320
msgid "No"
msgstr "Nei"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. Text in function
#: loop-single.php:14
#: loop-page.php:7
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#. Text in function
#: inc/roots-htaccess.php:1
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr "Sjekk at <a href=\"%s\">.htaccess</a> er skrivbar"
#. Text in echo
#: 404.php:9
msgid "Please try the following:"
msgstr "Vennligst prøv et av de følgene forslagene:"
#. Text in function
#: inc/roots-cleanup.php:1
msgid "Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a> <a href=\"%s\" style=\"float: right;\">Hide Notice</a>"
msgstr "Vennligst oppdater <a href=\"%s\">slagordet for nettsiden</a> <a href=\"%s\" style=\"float: right;\">Skjul meldingen</a>"
#. Text in function
#: functions.php:1
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "Skrevet %s kl. %s."
#. Text in function
#: functions.php:1
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primær navigasjon"
#. Text in function
#: 404.php:12
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Tilbake til <a href=\"%s\">forsida</a>"
#. Text in function
#: inc/roots-widgets.php:1
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#. Text in echo
#: searchform.php:3
#: searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#. Text in echo
#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "Søkeresultat for"
#. Text in echo
#: searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Søk etter:"
#. Text in echo
#: loop.php:3
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Vi er lei for det, men søket gav ingen resultat."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:111
msgid "State/Region:"
msgstr "Stat/Region:"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:103
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse:"
#. Text in echo
#: comments.php:88
msgid "Submit Comment"
msgstr "Lagre kommentar"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:119
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
#. Text in echo
#: 404.php:8
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "Sida du ser etter er ikke her. Den kan ha blitt fjernet, fått nytt navn eller er middlertidig utilgjengelig. Vi er veldig lei oss for det inntrufne."
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:1
msgid "Theme Activation"
msgstr "Temaaktivering"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Theme Options"
msgstr "Temavalg"
#. Text in echo
#: comments.php:27
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dette innlegget er passordbeskyttet. Skriv inn passord for å se kommentarer."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:99
msgid "Title (optional):"
msgstr "Tittel (valgfri):"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:100
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Oppdater permalenkestruktur?"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:113
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Oppdater opplastingsmappe?"
#. Text in function
#: inc/roots-widgets.php:1
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Bruk denne widgeten for å sette inn et visittkort (vCard)"
#. Text in function
#: functions.php:1
msgid "Utility Navigation"
msgstr "Sekundær navigasjon"
#. Text in echo
#: comments.php:80
msgid "Website"
msgstr "Nettside"
#. Text in function
#: functions.php:1
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet av"
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årlige arkiv: %s"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:141
#: inc/roots-options.php:273
#: inc/roots-options.php:286
#: inc/roots-options.php:308
#: inc/roots-options.php:319
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. Text in function
#: comments.php:65
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du må være <a href=\"%s\">innlogget</a> for å skrive kommentarer."
#. Text in echo
#: comments.php:13
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Kommentaren din venter på å bli godkjent."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:115
msgid "Zipcode/Postal Code:"
msgstr "Postnr.:"
#. Text in function
#: inc/roots-widgets.php:1
msgid "vCard"
msgstr "Visittkort (vCard)"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,261 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: Roots Theme\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Roy Duineveld <roy@duineveld.me>\n"
"Language-Team: Roy Duineveld <roy@duineveld.me>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Language: Dutch\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Sorry, de pagina die je probeert te bezoeken bestaat niet."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Het lijkt dat er een resultaat is of anders:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "een verkeerd adres"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "een verouderde link"
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Sorry, geen resultaten gevonden."
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Oudere berichten"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Nieuwste berichten &rarr;"
#: lib/activation.php:33 lib/activation.php:34
msgid "Theme Activation"
msgstr "Thema Activeren"
#: lib/activation.php:70
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Thema Activeren"
#: lib/activation.php:85 lib/activation.php:87
msgid "Create static front page?"
msgstr "Statische voorpagina maken?"
#: lib/activation.php:89 lib/activation.php:102 lib/activation.php:115
#: lib/activation.php:128 lib/activation.php:141
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: lib/activation.php:90 lib/activation.php:103 lib/activation.php:116
#: lib/activation.php:129 lib/activation.php:142
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: lib/activation.php:93
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Maak een \"home\" pagina en stel een statische voorpagina in"
#: lib/activation.php:98
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Permalink structuur veranderen?"
#: lib/activation.php:100
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Permalink structuur updaten?"
#: lib/activation.php:106
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Verander permalink structuur naar /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:111
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Upload map veranderen?"
#: lib/activation.php:113
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Upload map updaten?"
#: lib/activation.php:119
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Verander upload map naar /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:124 lib/activation.php:126
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Navigatie menu maken?"
#: lib/activation.php:132
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Maak een hoofd menu en stel de lokatie in"
#: lib/activation.php:137 lib/activation.php:139
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Pagina's toevoegen aan menu?"
#: lib/activation.php:145
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Voeg alle gepubliceerde pagina's toe aan de standaard navigatie"
#: lib/cleanup.php:382
msgid "Continued"
msgstr "Vervolgd"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Standaard Navigatie"
#: lib/utils.php:60
msgid "Latest Posts"
msgstr "Laatste berichten"
#: lib/utils.php:69
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagelijkse berichten: %s"
#: lib/utils.php:71
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Maandelijkse berichten: %s"
#: lib/utils.php:73
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Jaarlijkse berichten: %s"
#: lib/utils.php:75
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Auteurs berichten: %s"
#: lib/utils.php:80
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Zoekresultaten voor %s"
#: lib/utils.php:82
msgid "Not Found"
msgstr "Niet gevonden"
#: lib/utils.php:94
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr "Zorg ervoor dat <a href=\"%s\">.htaccess</a> schrijfbaar is"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Hoofd Sidebar"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Gebruik deze widget om een vCard toe te voegen"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(Bewerken)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Je reactie wacht op goedkeuring."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Oudere reacties"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Nieuwere reacties &rarr;"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reageren is niet mogelijk."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Plaats een reactie"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Plaats een reactie bij %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Je moet <a href=\"%s\">ingelogd</a> zijn om een reactie te plaatsen."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Ingelogd als <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Dit account uitloggen"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Uitloggen &raquo;"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr " (noodzakelijk)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email adres (zal niet getoond worden)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Reactie toevoegen"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "Door"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,517 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: Roots WordPress theme translations 1.0\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Bjørn Erik Pedersen <bjorn.erik.pedersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: utenH <kyrremg@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Norwegian Nynorsk\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Text in echo
#: comments.php:72
#: comments.php:76
msgid " (required)"
msgstr " (obligatorisk)"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:260
msgid "#fullwidth CSS Classes"
msgstr "#fullwidth CSS Classes"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:238
#: inc/roots-options.php:240
msgid "#main CSS Classes"
msgstr "#main CSS Classes"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:248
#: inc/roots-options.php:250
msgid "#sidebar CSS Classes"
msgstr "#sidebar CSS Classes"
#. Text in function
#: comments.php:8
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:70
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Aktivering av temaet"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:214
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Innstillingar for temaet"
#. Text in function
#: comments.php:43
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Eldre kommentarar"
#. Text in function
#: loop.php:34
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Eldre innlegg"
#. Text in function
#: comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(Rediger)"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "1140"
msgstr "1140"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "960gs (12 cols)"
msgstr "960gs (12 cols)"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "960gs (16 cols)"
msgstr "960gs (16 cols)"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "960gs (24 cols)"
msgstr "960gs (24 cols)"
#. Text in function
#: comments.php:7
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Adapt.js"
msgstr "Adapt.js"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:145
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Legg alle publiserte sider til i hovudmenyen"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:137
#: inc/roots-activation.php:139
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Legg til sider i menyen?"
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Forfattararkiv: %s"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Blueprint CSS"
msgstr "Blueprint CSS"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:282
msgid "Bootstrap Javascript Packages"
msgstr "Bootstrap Javascript-pakkar"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Bootstrap w/ Less"
msgstr "Bootstrap med Less"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:226
#: inc/roots-options.php:228
msgid "CSS Grid Framework"
msgstr "CSS grid-rammeverk"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:106
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Endre permalenkestrukturen til /&#37;postname&#37;/"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:98
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Endre permalenkestruktur?"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:119
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Endre mappe for opplastingar til /assets/ i staden for /wp-content/uploads/"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:111
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Endre mappe for opplasting?"
#. Text in echo
#: 404.php:11
msgid "Check your spelling"
msgstr "Kontrollér stavinga"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:107
msgid "City/Locality:"
msgstr "By/område:"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:315
#: inc/roots-options.php:317
msgid "Cleanup Menu Output"
msgstr "Rens menyutdata"
#. Text in echo
#: 404.php:13
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Gå til <a href=\"javascript:history.back()\">førre</a> side"
#. Text in echo
#: comments.php:85
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. Text in echo
#: comments.php:49
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarane er stengt."
#. Text in function
#: inc/roots-cleanup.php:1
msgid "Continued"
msgstr "Hald fram"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:93
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Opprett sida Heim og gjer denne til statisk forside"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:124
#: inc/roots-activation.php:126
msgid "Create navigation menus?"
msgstr "Opprette menyar?"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:85
#: inc/roots-activation.php:87
msgid "Create static front page?"
msgstr "Opprette statisk forside?"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:132
msgid "Create the Primary and Utility Navigation menus and set their locations"
msgstr "Opprett primære og sekundære menyar med plassering"
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Daglege arkiv: %s"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:243
#: inc/roots-options.php:253
#: inc/roots-options.php:263
msgid "Default:"
msgstr "Standard:"
#. Text in echo
#: comments.php:76
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "E-post (blir ikkje vist)"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:123
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:284
msgid "Enable Bootstrap Javascript"
msgstr "Aktiver Bootstrap Javascript"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:304
#: inc/roots-options.php:306
msgid "Enable Root Relative URLs"
msgstr "Aktiver rotrelative URLar"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:299
msgid "Enter your UA-XXXXX-X ID"
msgstr "Fyll inn UA-XXXXX-X ID"
#. Text in echo
#: 404.php:7
msgid "File Not Found"
msgstr "Fann ikkje fila"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Foundation"
msgstr "Foundation"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:258
msgid "Full Width CSS Classes"
msgstr "CSS-klassar med full breidd"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:294
#: inc/roots-options.php:296
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
#. Text in echo
#: index.php:7
msgid "Latest Posts"
msgstr "Siste innlegg"
#. Text in function
#: comments.php:62
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Skriv eit svar"
#. Text in function
#: comments.php:62
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Skriv eit svar til %s"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Less Framework 4"
msgstr "Less Framework 4"
#. Text in echo
#: comments.php:69
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Logg ut &raquo;"
#. Text in function
#: comments.php:69
msgid "Log out of this account"
msgstr "Logg ut av kontoen"
#. Text in function
#: comments.php:69
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Innlogga som <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadlege arkiv: %s"
#. Text in echo
#: comments.php:72
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. Text in function
#: comments.php:44
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Nyare kommentarar &rarr;"
#. Text in function
#: loop.php:35
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Nyare indlegg &rarr;"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:142
#: inc/roots-options.php:274
#: inc/roots-options.php:287
#: inc/roots-options.php:309
#: inc/roots-options.php:320
msgid "No"
msgstr "Nei"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. Text in function
#: loop-single.php:14
#: loop-page.php:7
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#. Text in function
#: inc/roots-htaccess.php:1
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr "Sjekk at <a href=\"%s\">.htaccess</a> er skrivbar"
#. Text in echo
#: 404.php:9
msgid "Please try the following:"
msgstr "Gjer vel og prøv eitt av dei følgjande forslaga:"
#. Text in function
#: inc/roots-cleanup.php:1
msgid "Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a> <a href=\"%s\" style=\"float: right;\">Hide Notice</a>"
msgstr "Gjer vel og oppdater <a href=\"%s\">slagordet for nettstaden</a> <a href=\"%s\" style=\"float: right;\">Skjul meldinga</a>"
#. Text in function
#: functions.php:1
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "Skrive %s kl. %s."
#. Text in function
#: functions.php:1
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Hovudmeny"
#. Text in function
#: 404.php:12
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Tilbake til <a href=\"%s\">forsida</a>"
#. Text in function
#: inc/roots-widgets.php:1
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#. Text in echo
#: searchform.php:3
#: searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#. Text in echo
#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "Søkeresultat for"
#. Text in echo
#: searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Søk etter"
#. Text in echo
#: loop.php:3
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Søket gav ikkje noko resultat."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:111
msgid "State/Region:"
msgstr "By:"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:103
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse:"
#. Text in echo
#: comments.php:88
msgid "Submit Comment"
msgstr "Lagre kommentar"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:119
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
#. Text in echo
#: 404.php:8
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "Sida du ser etter er ikkje her. Ho kan vere fjerna, fått nytt namn eller ho er mellombels utilgjengeleg."
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:1
msgid "Theme Activation"
msgstr "Temaaktivering"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Theme Options"
msgstr "Temaval"
#. Text in echo
#: comments.php:27
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dette innlegget er passordbeskytta. Skriv inn passord for å sjå kommentarar."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:99
msgid "Title (optional):"
msgstr "Tittel (valfri):"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:100
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Oppdater permalenkestruktur?"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:113
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Oppdater opplastingsmappa?"
#. Text in function
#: inc/roots-widgets.php:1
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Bruk denne widgeten for å sette inn eit visittkort (vCard)"
#. Text in function
#: functions.php:1
msgid "Utility Navigation"
msgstr "Sekundær navigasjon"
#. Text in echo
#: comments.php:80
msgid "Website"
msgstr "Nettstad"
#. Text in function
#: functions.php:1
msgid "Written by"
msgstr "Skrive av"
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årlege arkiv: %s"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:141
#: inc/roots-options.php:273
#: inc/roots-options.php:286
#: inc/roots-options.php:308
#: inc/roots-options.php:319
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. Text in function
#: comments.php:65
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du må vere <a href=\"%s\">innlogga</a> for å skrive kommentarar."
#. Text in echo
#: comments.php:13
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Kommentaren din ventar på å verte godkjend."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:115
msgid "Zipcode/Postal Code:"
msgstr "Postnr.:"
#. Text in function
#: inc/roots-widgets.php:1
msgid "vCard"
msgstr "Visittkort (vCard)"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,283 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Kazik <netboy@netboy.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: 404.php:5
msgid ""
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
"or is temporarily unavailable."
msgstr ""
"Strona której szukasz nie istnieje, została przeniesiona lub jest tymczasowo "
"niedostępna."
#: 404.php:8
msgid "Please try the following:"
msgstr "Spróbuj następujących czynności:"
#: 404.php:10
msgid "Check your spelling"
msgstr "Sprawdź poprawność pisowni"
#: 404.php:11
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Powrót do <a href=\"%s\">strony głównej</a>"
#: 404.php:12
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Kliknij <a href=\"javascript:history.back()\">Powrót</a>"
#: lib/activation.php:31 lib/activation.php:32
msgid "Theme Activation"
msgstr "Aktywacja szablonu"
#: lib/activation.php:68
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Aktywacja szablonu"
#: lib/activation.php:83 lib/activation.php:85
msgid "Create static front page?"
msgstr "Czy stworzyć statyczną stronę główną?"
#: lib/activation.php:87 lib/activation.php:100 lib/activation.php:113
#: lib/activation.php:126 lib/activation.php:139
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: lib/activation.php:88 lib/activation.php:101 lib/activation.php:114
#: lib/activation.php:127 lib/activation.php:140
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: lib/activation.php:91
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Stwórz stronę o nazwie Home i ustaw ją jako statyczną stronę główną"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Czy zmienić strukturę permalinków?"
#: lib/activation.php:98
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Czy zaktualizować strukturę permalinków?"
#: lib/activation.php:104
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Zmień strukturę permalinków: /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:109
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Czy zmienić folder z plikami?"
#: lib/activation.php:111
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Czy dostosować folder z plikami?"
#: lib/activation.php:117
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Zmień nazwę folderu z plikami na /assets/ zamiast /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:122 lib/activation.php:124
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Czy stworzyć menu?"
#: lib/activation.php:130
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Stwórz główne menu i ustaw jego pozycję"
#: lib/activation.php:135 lib/activation.php:137
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Czy dodać strony do menu?"
#: lib/activation.php:143
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Dodaj wszystkie aktualnie opublikowane strony do głównego menu"
#: lib/cleanup.php:388
msgid "Continued"
msgstr "Kontynuuj"
#: lib/htaccess.php:25
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr ""
"Proszę upewnij się, że plik <a href=\"%s\">.htaccess</a> jest dostępny do "
"zapisu "
#: lib/init.php:13
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Główna nawigacja"
#: lib/utils.php:14
msgid "Latest Posts"
msgstr "Ostatnie posty"
#: lib/utils.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dzienne archiwa: %s"
#: lib/utils.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Miesięczne archiwa: %s"
#: lib/utils.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Roczne archiwa: %s"
#: lib/utils.php:31
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archiwa autora: %s"
#: lib/utils.php:36
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
#: lib/utils.php:38
msgid "File Not Found"
msgstr "Nie znaleziono pliku"
#: lib/widgets.php:6
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Główny sidebar"
#: lib/widgets.php:15
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
#: lib/widgets.php:41
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Użyj tego widgetu do dodania karty (vCard)"
#: lib/widgets.php:43
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:70
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comments.php:7
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#: templates/comments.php:8
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(Edytuj)"
#: templates/comments.php:15
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Twój komentarz oczekuje na moderację."
#: templates/comments.php:32
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Ten artykuł jest chroniony hasłem. Podaj hasło aby zobaczyć komentarze."
#: templates/comments.php:39
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Jedna odpowiedź na &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s Odpowiedzi na &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:49 templates/comments.php:51
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Starsze komentarze"
#: templates/comments.php:54 templates/comments.php:56
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Nowsze komentarze &rarr;"
#: templates/comments.php:66 templates/comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarze są zamknięte."
#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Pozostaw odpowiedź"
#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Pozostaw odpowiedź na %s"
#: templates/comments.php:86
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Musisz być <a href=\"%s\">zalogowany</a> aby wysłać komentarz."
#: templates/comments.php:90
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Zalogowany jako: <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out of this account"
msgstr "Wyloguj się z tego konta"
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Wyloguj się &raquo;"
#: templates/comments.php:92
msgid "Name"
msgstr "Imię"
#: templates/comments.php:92 templates/comments.php:94
msgid " (required)"
msgstr " (wymagane)"
#: templates/comments.php:94
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "E-mail (nie zostanie opublikowany)"
#: templates/comments.php:96
msgid "Website"
msgstr "Strona WWW"
#: templates/comments.php:99
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: templates/comments.php:101
msgid "Submit Comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"
#: templates/content.php:4
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Przepraszamy, brak rezultatów wyszukiwania."
#: templates/content.php:28 templates/content.php:30
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Starsze posty"
#: templates/content.php:33 templates/content.php:35
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Nowsze posty &rarr;"
#: templates/entry-meta.php:1
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "Wysłane %s o %s."
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "Written by"
msgstr "Napisane przez"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Szukaj:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,394 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Weslly Honorato <weslly.honorato@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ./templates\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: ./lib\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Desculpe-nos, a página que você está tentando acessar não existe."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Provavelmente este foi o resultado de:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "um endereço digitado incorretamente"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "um link desatualizado"
#: base.php:4
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Você está utilizando um navegador <strong>desatualizado</strong>. Por favor, "
"<a href=\"http://browsehappy.com/\">atualize seu navegador</a> para melhorar "
"sua experiência."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Desculpe, nenhum resultado foi encontrado."
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Posts mais antigos"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Posts mais novos &rarr;"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Ativação do Tema"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Ativação do Tema"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "Criar uma página inicial estática?"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "Não"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr ""
"Criar uma página chamada Home e configurá-la como a página inicial estática"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Modificar a estrutura de links permanentes?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Atualizar a estrutura de links permanentes?"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Modificar a estrutura de links permanentes para /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Modificar a localização da pasta de uploads?"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Atualizar a pasta de uploads?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr ""
"Modificar a localização da pasta de uploads para /media/ em vez de /wp-"
"content/uploads/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Criar o menu de navegação?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Criar o menu de navegação primário e atualizar a localização"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Adicionar páginas ao menu?"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Adicionar todas as páginas publicadas ao menu de navegação primária"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "Continua"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navegação Primária"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Últimos Posts"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arquivos Diários: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arquivos Mensais: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arquivos Anuais: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Arquivos do Autor: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Resultados da Busca por %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Não Encontrado"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Primária"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Utilize este widget para adicionar um vCard"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Uma Resposta para &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s Respostas para &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Comentários mais antigos"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Comentários mais novos &rarr;"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão fechados."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Deixar uma Resposta"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Deixar uma resposta para %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""
"Você precisa estar <a href=\"%s\">logado</a> para postar um comentário."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Logado como <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Sair desta conta"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Sair &raquo;"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr " (obrigatório)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (não será publicado)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Enviar Comentário"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "Por"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar por:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Busca"
#~ msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, certifique-se de que seu arquivo <a href=\"%s\">.htaccess</a> "
#~ "possui permissão de escrita"
#~ msgid ""
#~ "The page you are looking for might have been removed, had its name "
#~ "changed, or is temporarily unavailable."
#~ msgstr ""
#~ "A página solicitada pode ter sido removida, renomeada ou está "
#~ "temporariamente indisponível."
#~ msgid "Please try the following:"
#~ msgstr "Por favor, tente o seguinte:"
#~ msgid "Check your spelling"
#~ msgstr "Verifique sua grafia"
#~ msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
#~ msgstr "Retornar para a <a href=\"%s\">página inicial</a>"
#~ msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
#~ msgstr "Clique no botão <a href=\"javascript:history.back()\">Voltar</a>"
#~ msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#~ msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#~ msgid ""
#~ "This post is password protected. Enter the password to view comments."
#~ msgstr ""
#~ "Este post é protegido por senha. Digite a senha para visualizar os "
#~ "comentários."
#~ msgid "Posted on %s at %s."
#~ msgstr "Publicado em %s às %s."
#~ msgid "Written by"
#~ msgstr "Escrito por"
#~ msgid "Title (optional):"
#~ msgstr "Título (opcional):"
#~ msgid "Street Address:"
#~ msgstr "Endereço:"
#~ msgid "City/Locality:"
#~ msgstr "Cidade/Localização:"
#~ msgid "State/Region:"
#~ msgstr "Estado/Região:"
#~ msgid "Zipcode/Postal Code:"
#~ msgstr "CEP/Código Postal:"
#~ msgid "Telephone:"
#~ msgstr "Telefone:"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email:"
#~ msgid ""
#~ "Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a> <a href=\"%s\" style="
#~ "\"float: right;\">Hide Notice</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, atualize a <a href=\"%s\">descrição do seu site</a> <a href="
#~ "\"%s\" style=\"float: right;\">Fechar</a>"
#~ msgid "#main CSS Classes"
#~ msgstr "Classes de CSS para #main"
#~ msgid "#sidebar CSS Classes"
#~ msgstr "Classes de CSS para #sidebar"
#~ msgid "% Responses to"
#~ msgstr "% Respostas para"
#~ msgid "1140"
#~ msgstr "1140"
#~ msgid "960gs (12 cols)"
#~ msgstr "960gs (12 cols)"
#~ msgid "960gs (16 cols)"
#~ msgstr "960gs (16 cols)"
#~ msgid "960gs (24 cols)"
#~ msgstr "960gs (24 cols)"
#~ msgid "Adapt.js"
#~ msgstr "Adapt.js"
#~ msgid "Blueprint CSS"
#~ msgstr "Blueprint CSS"
#~ msgid "CSS Grid Framework"
#~ msgstr "Framework de CSS Grids"
#~ msgid "Default: %s"
#~ msgstr "Padrão: %s"
#~ msgid "Enter your UA-XXXXX-X ID"
#~ msgstr "Digite o seu ID UA-XXXXX-X"
#~ msgid "Google Analytics ID"
#~ msgstr "ID do Google Analytics"
#~ msgid "No Responses to"
#~ msgstr "Nenhuma Resposta para"
#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Páginas"
#~ msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
#~ msgstr "Por favor, não carregue esta página diretamente. Obrigado!"
#~ msgid "Posts"
#~ msgstr "Posts"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,271 +0,0 @@
# M. M - Alexandru <alexandru_mandric@yahoo.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 09:33+0200\n"
"Last-Translator: M. M - Alexandru <alexandru_mandric@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Pagina pe care o cauti nu mai există pe acest site. "
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Se pare ca acesta a fost rezultatul pentru:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "o adresă gresită"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "un link vechi"
#: base.php:4
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Folosesti un browser <strong>vechi</strong>. Te rog <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">actualizează-ti browserul</a> pentru o experienta mai "
"bună."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Ne pare rău, nu sa gasit nici un rezultat."
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Postări mai vechi"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Cele mai noi postări &rarr;"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Activare temă"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Activare temă"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "Creez o primă pagina statică?"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Creez o pagina numită Home si o setez ca prima pagina statică"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Schimb structura permalink?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Actualizez structura permalink?"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Schimb structura permalink in: /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Modific folderul de încărcări(upload)?"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Actualizez folderul de încărcări(upload)?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr ""
"Schimbă folderul de încărcări in /media/ in loc de /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Creez meniu de navigare?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Creeaza meniul principal de navigare si alege locatia"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Adaug paginile la meniu?"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Adaugă toate paginile publicate la meniul principal de navigare"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "Continua"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Meniu navigare principal"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Ultimele postări"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arhive zilnice: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arhive luni: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arhive ani: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Arhivă autori: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Rezultate pentru %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Nu a fost găsit"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Foloseste acest widget pentru a adauga vCard"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editează)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Comentariul tău asteaptă aprobare."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Un răspuns la &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s Răspunsuri la &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Comentarii mai vechi."
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Cele mai noi comentarii &rarr;"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt inchise."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lasă un comentariu"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Lasă un raspuns la %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Trebuie sa fii <a href=\"%s\">logat</a> pentru a posta un comentariu."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Logat ca <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Delogheazăte din cont."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Delogare &raquo;"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr " (necesar)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Еmail (nu va fi publicat)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Adaugă comentariu"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "De către"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Caută pentru:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Caută"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,288 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Project-Id-Version: Roots Theme 6.4.0\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-05 01:16+0400\n"
"Last-Translator: Di M Dub <zensimilia@gmai.com>\n"
"Language-Team: Fedor Sumkin <qosys.net@gmail.com>, Di M Dub <zensimilia@gmai.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Извините, но страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не существует."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Похоже, результатом этого могло служить:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "опечатка в адресе"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "устаревшая ссылка"
#: base.php:4
msgid "You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr "Вы используете <strong>устаревший</strong> браузер. Пожалуйста <a href=\"http://browsehappy.com/\">обновите свой браузер</a> для комфортной работы в интернете."
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Страница не найдена"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Активация темы"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s активация темы"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "Создать статичную главную страницу?"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Создать страницу Home и установить её как статичную главную страницу"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Изменить структуру постоянных ссылок?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Обновить структуру постоянных ссылок?"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Изменить структуру постоянных ссылок на /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Изменить папку для загрузок?"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Обновить папку для загрузок?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Поменять папку для загрузок на /media/ с /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Создать меню навигации?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Создать меню навигации Primary Navigation"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Добавить страницы в меню?"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Добавить все опубликованные страницы в меню навигации Primary Navigation"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "Читать далее"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Основная Навигация"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Последние записи"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архив за день: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архив за месяц: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Архив за год: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архив автора: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Результаты поиска %s"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Первичная боковая панель"
#: lib/widgets.php:15
msgid "Footer"
msgstr "Футер"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Используйте этот виджет для добавления vCard"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr ""
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr ""
#: templates/comments.php:7
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr ""
#: templates/comments.php:8
msgid "%1$s"
msgstr ""
#: templates/comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(Редактировать)"
#: templates/comments.php:15
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации."
#: templates/comments.php:32
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль для просмотра комментариев."
#: templates/comments.php:39
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Один комментарий к &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s комментария к &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "%1$s комментариев к &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:49 templates/comments.php:51
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Старые комментарии"
#: templates/comments.php:54 templates/comments.php:56
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Новые комментарии &rarr;"
#: templates/comments.php:66 templates/comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии закрыты."
#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Оставить комментарий"
#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставить комментарий к %s"
#: templates/comments.php:86
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Вы должны <a href=\"%s\">войти</a>, чтобы оставить комментарий."
#: templates/comments.php:90
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Вы вошли как <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out of this account"
msgstr "Выход из этой учетной записи"
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Выйдите из системы &raquo;"
#: templates/comments.php:92
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: templates/comments.php:92 templates/comments.php:94
msgid " (required)"
msgstr " (необходимо)"
#: templates/comments.php:94
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (не публикуется)"
#: templates/comments.php:96
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: templates/comments.php:99
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: templates/comments.php:101
msgid "Submit Comment"
msgstr "Отправить комментарий"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Извините, ничего не найдено."
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Предыдущие записи"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Новые записи &rarr;"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "Опубликовано"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Поиск:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#~ msgid "Title (optional)"
#~ msgstr "Заголовок (необязательно)"
#~ msgid "Street Address"
#~ msgstr "Адрес"
#~ msgid "City/Locality"
#~ msgstr "Город/Населенный пункт"
#~ msgid "State/Region"
#~ msgstr "Штат/Область"
#~ msgid "Zipcode/Postal Code"
#~ msgstr "Почтовый индекс"
#~ msgid "Telephone"
#~ msgstr "Телефон"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Электронная почта"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,267 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roots\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: roots\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Prepáčte, ale stránka ktorý hľadáte neexituje."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Vyzerá to, že toto bol výsledok jedného z:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "zle zapísaná adresa"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "starý nefunkčný link"
#: base.php:4
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Používate <strong>zastaralý</strong> prehliadač. Prosím <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">aktualizujte Váš internetový prehliadač</a> pretože "
"niektoré funkcie tejto stránky nemusia fungovať správne."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Prepáčte, ale nenájdené žiadne výsledky."
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Starčie príspevky"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Novšie príspevky &rarr;"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Aktivácia témy"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Aktivácia témy"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "Vytvoriť statickú homepage?"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Vytvorte stránku s názvom Home a nastavte ju ako statickú front page"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Zmeniť štruktúru linkov?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Aktualizovať štruktúru linkov?"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Zmeniť štruktúru linkov na /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Zmeniť priečinok pre upload?"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Aktualizovať priečinok pre upload?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Zmeniť priečinok pre upload z /wp-content/uploads/ na /media/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Vytvoriť navigačné menu?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Vytvoriť primárne navigačné menu a nastaviť ho?"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Pridať stránky do hlavného menu?"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Nastaviť všetky publikované stránky do hlavného menu?"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "Pokračovať"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primárna navigácia"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Posledné príspevky"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Denné archívy: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Mesačné archívy: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Ročné archívy: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archívy podľa autorov: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Vyhľadať výsledy pre %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Nenájdené"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Primárne"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Zápätie"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Použiť widget pre pridanie vCard"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Koreň: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editovať)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Váš komentár čaká na schválenie."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Jedna odpoveň pre &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s odpovedí pre &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Staršie komentáre"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Novšie komentáre &rarr;"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentovanie sú uzavreté."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Zanechajte odpoveď"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Zanechajte odpoveď pre %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""
"Musíte byť <a href=\"%s\">prihlásený</a>, aby ste mohli pridávať komentáre."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Prihlásený ako <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Odhlásiť sa z účtu"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Odhlásiť sa &raquo;"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr "(povinné)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (nebude zverejnený)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Webstránka"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Odoslať komentár"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "Podľa"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Vyhľadávať:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,261 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Project-Id-Version: Translation to Serbian of Roots theme for WordPress\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: lautreamont <lautreamont33@gmail.com>\n"
"Language-Team: lautreamont <lautreamont33@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: Serbian\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Тражена страна не постоји."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Што је резултат:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "или погрешно унете адресе"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "или измењене/застареле везе"
#: base.php:6
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Користите <strong>застарели</strong> претраживач. Унапредите свој доживљај "
"<a href=\"http://browsehappy.com/\">инсталирирањем новије верзије "
"претраживача</a>."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Ништа није пронађено."
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Старији чланци"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Новији чланци &rarr;"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Активирање теме"
#: lib/activation.php:50
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "Активирање %s теме"
#: lib/activation.php:52
msgid ""
"These settings are optional and should usually be used only on a fresh "
"installation"
msgstr ""
"Ове вредности су опционе, обично се постављају само при инсталирању теме"
#: lib/activation.php:59 lib/activation.php:62
msgid "Create static front page?"
msgstr "Статична насловна страна?"
#: lib/activation.php:64 lib/activation.php:76 lib/activation.php:88
#: lib/activation.php:100
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: lib/activation.php:65 lib/activation.php:77 lib/activation.php:89
#: lib/activation.php:101
msgid "No"
msgstr "Не"
#: lib/activation.php:67
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Креирање нове стране под називом Home као статичне насловне стране"
#: lib/activation.php:71
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Измена структуре сталних веза?"
#: lib/activation.php:74
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Памћење структуре сталних веза?"
#: lib/activation.php:79
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Измена структуре сталних веза у /&#37;називпоста&#37;/"
#: lib/activation.php:83 lib/activation.php:86
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Креирање навигационог изборника?"
#: lib/activation.php:91
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Креирање Основног навигационог изборника и његове позиције?"
#: lib/activation.php:95 lib/activation.php:98
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Додавање страна у изборник?"
#: lib/activation.php:103
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Додавање свих објављених страна у Основни навигациони изборник"
#: lib/cleanup.php:193
msgid "Continued"
msgstr "Наставак"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Основна навигација"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Ново"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Дневна архива: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Месечна архива: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Годишња архива: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архива аутора: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Претрага за %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Нема ничега"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Основни"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Доњи"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Виџет за додавање vCard-а"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(измена)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш коментар чека одобрење."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Један коментар на &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s коментара на &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Старији коментари"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Новији коментари &rarr;"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментарисање затворено."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Остави коментар"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Остави коментар на %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Морате бити <a href=\"%s\">пријављени</a> да би сте оставили коментар."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Пријављени сте као <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Одјава са налога"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Одјава &raquo;"
#: templates/comments.php:58
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: templates/comments.php:58 templates/comments.php:62
msgid " (required)"
msgstr " (обавезно)"
#: templates/comments.php:62
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "емеил адреса (невидљива)"
#: templates/comments.php:66
msgid "Website"
msgstr "Вебсајт"
#: templates/comments.php:71
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: templates/comments.php:74
msgid "Submit Comment"
msgstr "Пошаљи коментар"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Стране:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "аутор"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:6
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
#: templates/searchform.php:4
msgid "Search for:"
msgstr "Претрага за:"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,340 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: Roots WordPress theme translations 1.1\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Hannes Johansson <info@hannesjohansson.com>\n"
"Language-Team: Hannes Johansson <info@hannes.johansson.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Text in echo
#: comments.php:84
#: comments.php:86
msgid " (required)"
msgstr " (obligatoriskt)"
#. Text in function
#: comments.php:8
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:70
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Temaaktivering"
#. Text in function
#: comments.php:49
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Äldre kommentarer"
#. Text in function
#: loop.php:37
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Äldre inlägg"
#. Text in function
#: comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(Redigera)"
#. Text in function
#: comments.php:7
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:145
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Lägg till alla just nu publicerade sidor till den primära navigationen"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:137
#: inc/roots-activation.php:139
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Lägg till sidor till menyn?"
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Författare-arkiv: %s"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:106
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Ändra permalinkstrukturen till /&#37;postname&#37;/"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:98
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Ändra permalinkstruktur?"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:119
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Ändra uploadsmappen till /assets/ istället för /wp-content/uploads/"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:111
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Ändra uploadsmappen?"
#. Text in echo
#: 404.php:15
msgid "Check your spelling"
msgstr "Kontrollera stavningen"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:107
msgid "City/Locality:"
msgstr "Stad/Område:"
#. Text in echo
#: 404.php:17
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Klicka på <a href=\"javascript:history.back()\">Tillbaka</a>-knappen"
#. Text in echo
#: comments.php:91
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. Text in echo
#: comments.php:58
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentering är avstängd."
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:93
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Skapa en sida som heter Home och använd den som statisk förstasida"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:124
#: inc/roots-activation.php:126
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Skapa navigation/menyer?"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:85
#: inc/roots-activation.php:87
msgid "Create static front page?"
msgstr "Skapa statisk förstasida?"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:132
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Skapa de pimära och sekundära navigationsmenyerna och bestäm deras placering"
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagliga Arkiv: %s"
#. Text in echo
#: comments.php:86
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "E-post (blir inte publicerad)"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:123
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
#. Text in echo
#: 404.php:7
msgid "File Not Found"
msgstr "Filen hittades inte"
#. Text in echo
#: index.php:7
msgid "Latest Posts"
msgstr "Senaste Inlägg"
#. Text in function
#: comments.php:75
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Skriv ett svar"
#. Text in function
#: comments.php:75
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Skriv ett svar till %s"
#. Text in echo
#: comments.php:82
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Logga ut &raquo;"
#. Text in function
#: comments.php:82
msgid "Log out of this account"
msgstr "Logga ut från detta konto"
#. Text in function
#: comments.php:82
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Inloggad som <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arkiv (Månadsvis): %s"
#. Text in echo
#: comments.php:84
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. Text in function
#: comments.php:50
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Nyare kommentarer &rarr;"
#. Text in function
#: loop.php:38
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Nyare inlägg &rarr;"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:142
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. Text in function
#: loop-single.php:14
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#. Text in echo
#: 404.php:13
msgid "Please try the following:"
msgstr "Försök vänligen det följande:"
#. Text in function
#: 404.php:16
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Gå tillbaka till <a href=\"%s\">förstasidan</a>"
#. Text in function
#: inc/roots-widgets.php:1
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: visitkort (vCard)"
#. Text in echo
#: searchform.php:3
#: searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#. Text in echo
#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "Sökresultat för"
#. Text in echo
#: searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Sök efter:"
#. Text in echo
#: loop.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Inga resultat hittades tyvärr."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:111
msgid "State/Region:"
msgstr "Stat/Region:"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:103
msgid "Street Address:"
msgstr "Gatuadress:"
#. Text in echo
#: comments.php:93
msgid "Submit Comment"
msgstr "Lämna kommentar"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:119
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
#. Text in echo
#: 404.php:11
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "Sidan du letar efter kan ha tagits bort, bytt namn eller är för närvarande inte tillgänglig."
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:1
msgid "Theme Activation"
msgstr "Temaaktivering"
#. Text in echo
#: comments.php:32
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Detta inlägg är skyddat med lösenord. Skriv in lösenordet för att se kommentarer."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:99
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titel (ej obligatorisk):"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:100
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Uppdatera permalinkstruktur?"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:113
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Uppdatera uploadsmappen?"
#. Text in function
#: inc/roots-widgets.php:1
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Använda denna widget för att lägga till ett visitkort (vCard)"
#. Text in echo
#: comments.php:88
msgid "Website"
msgstr "Webbsajt"
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arkiv (Årsvis): %s"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:141
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. Text in function
#: comments.php:78
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du måste vara <a href=\"%s\">inloggad</a> för att skriva en kommentar."
#. Text in echo
#: comments.php:15
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar väntar på godkännande."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:115
msgid "Zipcode/Postal Code:"
msgstr "Postnummer:"
#. Text in function
#: inc/roots-widgets.php:1
msgid "vCard"
msgstr "Visitkort (vCard)"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,405 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Roots\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Emre Erkan <kara@karalamalar.net>\n"
"Language-Team: karalamalar.net <kara@karalamalar.net>\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: 404.php:5
msgid ""
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
"or is temporarily unavailable."
msgstr ""
"Görüntülemek istediğiniz sayfa kaldırılmış olabilir, ismi değişmiş olabilir "
"ya da geçici olarak ulaşılamıyor olabilir."
#: 404.php:8
msgid "Please try the following:"
msgstr "Lütfen şunu deneyin:"
#: 404.php:10
msgid "Check your spelling"
msgstr "İmla kontrolü"
#: 404.php:11
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Ana sayfa</a>ya dön"
#: 404.php:12
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "<a href=\"javascript:history.back()\">Geri</a> tuşuna basın"
#: lib/activation.php:31 lib/activation.php:32
msgid "Theme Activation"
msgstr "Tema Etkinleştirme"
#: lib/activation.php:68
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s tema etkinleştirme"
#: lib/activation.php:83 lib/activation.php:85
msgid "Create static front page?"
msgstr "Sabit ana sayfa oluşturulsun mu?"
#: lib/activation.php:87 lib/activation.php:100 lib/activation.php:113
#: lib/activation.php:126 lib/activation.php:139
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: lib/activation.php:88 lib/activation.php:101 lib/activation.php:114
#: lib/activation.php:127 lib/activation.php:140
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: lib/activation.php:91
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr ""
"Ana sayfa isminde bir sayfa oluşturun ve giriş sayfası olarak sabitleyin"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı değiştirilsin mi?"
#: lib/activation.php:98
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı güncellensin mi?"
#: lib/activation.php:104
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Kalıcı bağlantı yapısını /&#37;yazi_ismi&#37;/ olarak değiştir"
#: lib/activation.php:109
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Yükleme klasörü değiştirilsin mi?"
#: lib/activation.php:111
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Yükleme klasörü güncellensin mi?"
#: lib/activation.php:117
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Yükleme klasörünü /wp-content/uploads/ yerine /assets/ olarak değiştir"
#: lib/activation.php:122 lib/activation.php:124
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Dolaşım menüsü oluşturulsun mu?"
#: lib/activation.php:130
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Birincil dolaşım menüsünü oluşturup yerini belirleyin"
#: lib/activation.php:135 lib/activation.php:137
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Sayfalar menüye eklensin mi?"
#: lib/activation.php:143
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Tüm yayınlanmış sayfaları birincil dolaşıma ekle"
#: lib/cleanup.php:388
msgid "Continued"
msgstr "Devamı"
#: lib/htaccess.php:25
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr ""
"<a href=\"%s\">.htaccess</a> dosyasının yazılabilir olduğundan emin olun"
#: lib/init.php:13
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Birincil dolaşım"
#: lib/utils.php:14
msgid "Latest Posts"
msgstr "Son yazılar"
#: lib/utils.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Günlük Arşiv: %s"
#: lib/utils.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Aylık arşiv: %s"
#: lib/utils.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Yıllık arşiv: %s"
#: lib/utils.php:31
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Yazar arşivi: %s"
#: lib/utils.php:36
msgid "Search Results for %s"
msgstr "%s için arama sonuçları"
#: lib/utils.php:38
msgid "File Not Found"
msgstr "Dosya bulunamadı"
#: lib/widgets.php:6
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Birincil yan menü"
#: lib/widgets.php:15
msgid "Footer"
msgstr "Alt bölüm"
#: lib/widgets.php:41
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Bir vCard eklemek için bu bileşeni kullanın"
#: lib/widgets.php:43
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:70
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comments.php:7
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#: templates/comments.php:8
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(Düzenle)"
#: templates/comments.php:15
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Yorumunuz onay bekliyor."
#: templates/comments.php:32
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Bu yazı parola korumalıdır. Yorumları görmek için parolayı giriniz."
#: templates/comments.php:39
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "&ldquo;%2$s&rdquo; için bir yanıt"
msgstr[1] "&ldquo;%2$s&rdquo; için %1$s yanıt"
#: templates/comments.php:49 templates/comments.php:51
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Eski yorumlar"
#: templates/comments.php:54 templates/comments.php:56
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Yeni yorumlar &arr;"
#: templates/comments.php:66 templates/comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yorumlar kapalı."
#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Bir yant bırakın"
#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s için bir yanıt bırakın"
#: templates/comments.php:86
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Yorum yapmak için <a href=\"%s\">giriş</a> yapmış olmalısınız."
#: templates/comments.php:90
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "<a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a> olarak giriş yapılmış."
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out of this account"
msgstr "Bu hesaptan çıkış yapın"
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Çıkış &raquo;"
#: templates/comments.php:92
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: templates/comments.php:92 templates/comments.php:94
msgid " (required)"
msgstr "(gerekli)"
#: templates/comments.php:94
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "E-posta (Yayınlanmayacak)"
#: templates/comments.php:96
msgid "Website"
msgstr "Websitesi"
#: templates/comments.php:99
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: templates/comments.php:101
msgid "Submit Comment"
msgstr "Yorumu gönder"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"
#: templates/content.php:4
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Üzgünüz, sonuç bulunamadı."
#: templates/content.php:28 templates/content.php:30
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Eski yazılar"
#: templates/content.php:33 templates/content.php:35
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Yeni yazılar &rarr;"
#: templates/entry-meta.php:1
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "%s - %s için gönderildi"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "Written by"
msgstr "Yazar"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Ara:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#~ msgid "#fullwidth CSS Classes"
#~ msgstr "#fullwidth CSS sınıfları"
#~ msgid "#main CSS Classes"
#~ msgstr "#main CSS sınıfları"
#~ msgid "#sidebar CSS Classes"
#~ msgstr "#sidebar CSS sınıfları"
#~ msgid "%s Theme Options"
#~ msgstr "%s Tema seçenekleri"
#~ msgid "1140"
#~ msgstr "1140"
#~ msgid "960gs (12 cols)"
#~ msgstr "960gs (12 kolon)"
#~ msgid "960gs (16 cols)"
#~ msgstr "960gs (16 kolon)"
#~ msgid "960gs (24 cols)"
#~ msgstr "960gs (24 kolon)"
#~ msgid "Adapt.js"
#~ msgstr "Adapt.js"
#~ msgid "Blueprint CSS"
#~ msgstr "Blueprint CSS"
#~ msgid "Bootstrap"
#~ msgstr "Bootstrap"
#~ msgid "Bootstrap Javascript Packages"
#~ msgstr "Bootstrap Javascript paketleri"
#~ msgid "Bootstrap w/ Less"
#~ msgstr "Less ile Bootstrap"
#~ msgid "CSS Grid Framework"
#~ msgstr "CSS Grid Framework"
#~ msgid "City/Locality:"
#~ msgstr "Şehir/Yerel:"
#~ msgid "Cleanup Menu Output"
#~ msgstr "Menü çıktısını temizle"
#~ msgid "Default:"
#~ msgstr "Varsayılan:"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-posta:"
#~ msgid "Enable Bootstrap Javascript"
#~ msgstr "Bootstrap Javascript&#8217;i etkinleştir"
#~ msgid "Enable Root Relative URLs"
#~ msgstr "Root bağıl adresleri etkinleştir"
#~ msgid "Enter your UA-XXXXX-X ID"
#~ msgstr "UA-XXXXX-X Numaranızı girin"
#~ msgid "Foundation"
#~ msgstr "Temel"
#~ msgid "Full Width CSS Classes"
#~ msgstr "Tam genişlik CSS sınıfları"
#~ msgid "Google Analytics ID"
#~ msgstr "Google Analytics ID"
#~ msgid "Less Framework 4"
#~ msgstr "Less Framework 4"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Hiçbiri"
#~ msgid ""
#~ "Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a> <a href=\"%s\" style="
#~ "\"float: right;\">Hide Notice</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen sitenizin <a href=\"%s\">sloganını</a> güncelleyin <a href=\"%s\" "
#~ "style=\"float: right;\">Bu notu gizle</a>"
#~ msgid "State/Region:"
#~ msgstr "İlçe:"
#~ msgid "Street Address:"
#~ msgstr "Adres:"
#~ msgid "Telephone:"
#~ msgstr "Telefon:"
#~ msgid "Theme Options"
#~ msgstr "Tema Seçenekleri"
#~ msgid "Title (optional):"
#~ msgstr "Başlık (isteğe bağlı):"
#~ msgid "Utility Navigation"
#~ msgstr "Araçlar dolaşımı"
#~ msgid "Zipcode/Postal Code:"
#~ msgstr "Posta kodu:"
#~ msgid "% Responses to"
#~ msgstr "% yanıt"
#~ msgid "No Responses to"
#~ msgstr "Yanıt yok"
#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Sayfalar"
#~ msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
#~ msgstr "Lütfen bu sayfayı direkt yüklemeyiniz. Teşekkürler!"
#~ msgid "Posts"
#~ msgstr "Yazılar"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,516 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Wordpress.com.vn <le@doobbe.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
"X-Poedit-Country: Vietnam\n"
#. Text in echo
#: comments.php:72
#: comments.php:76
msgid " (required)"
msgstr "Bắt buộc"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:260
msgid "#fullwidth CSS Classes"
msgstr "#Thuộc tính fullwidth CSS"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:238
#: inc/roots-options.php:240
msgid "#main CSS Classes"
msgstr "#Thuộc tính main CSS"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:248
#: inc/roots-options.php:250
msgid "#sidebar CSS Classes"
msgstr "#Thuộc tính sidebar CSS"
#. Text in function
#: comments.php:8
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:70
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s kích hoạt giao diện"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:214
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s tùy chọn giao diện"
#. Text in function
#: comments.php:43
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Bình luận cũ hơn"
#. Text in function
#: loop.php:34
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Bài viết cũ hơn"
#. Text in function
#: comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(Chỉnh sửa)"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "1140"
msgstr "1140"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "960gs (12 cols)"
msgstr "960gs (12 cột)"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "960gs (16 cols)"
msgstr "960gs (16 cột)"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "960gs (24 cols)"
msgstr "960gs (24 cột)"
#. Text in function
#: comments.php:7
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Adapt.js"
msgstr "Adapt.js"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:145
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Thêm tất cả các trang hiện có vào Danh mục định hướng chính"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:137
#: inc/roots-activation.php:139
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Thêm các trang vào trình đơn?"
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Mục lưu trữ của tác giả: %s"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Blueprint CSS"
msgstr "Blueprint CSS"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:282
msgid "Bootstrap Javascript Packages"
msgstr "Gói Javascript của Bootstrap"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Bootstrap w/ Less"
msgstr "Bootstrap w/ Less"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:226
#: inc/roots-options.php:228
msgid "CSS Grid Framework"
msgstr "CSS Grid Framework"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:106
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Thay đổi cấu trúc liên kết tĩnh thành /&#37;postname&#37;/"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:98
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Thay đổi cấu trúc liên kết tĩnh?"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:119
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Thay đổi thư mục tải lên thành /assets/ thay vì /wp-content/uploads/"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:111
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Thay đổi thư mục tải lên?"
#. Text in echo
#: 404.php:11
msgid "Check your spelling"
msgstr "Kiểm tra chính tả"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:107
msgid "City/Locality:"
msgstr "Thành phố/Địa phương:"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:315
#: inc/roots-options.php:317
msgid "Cleanup Menu Output"
msgstr "Dọn dẹp đầu ra của trình đơn"
#. Text in echo
#: 404.php:13
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Nhấp vào nút <a href=\"javascript:history.back()\">Quay lại</a> "
#. Text in echo
#: comments.php:85
msgid "Comment"
msgstr "Bình luận"
#. Text in echo
#: comments.php:49
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "Mục bình luận đã bị đóng."
#. Text in function
#: inc/roots-cleanup.php:1
msgid "Continued"
msgstr "Tiếp tục"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:93
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Tạo một trang với tên là Home và thiết lập thành trang chủ tĩnh"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:124
#: inc/roots-activation.php:126
msgid "Create navigation menus?"
msgstr "Tạo các trình đơn định hướng?"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:85
#: inc/roots-activation.php:87
msgid "Create static front page?"
msgstr "Tạo trang chủ tĩnh?"
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:132
msgid "Create the Primary and Utility Navigation menus and set their locations"
msgstr "Tạo các danh mục trình đơn định hướng chính và tiện túc sau đó thiết lập vị trí của chúng"
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Phần lưu trữ hàng ngày: %s"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:243
#: inc/roots-options.php:253
#: inc/roots-options.php:263
msgid "Default:"
msgstr "Mặc định:"
#. Text in echo
#: comments.php:76
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Địa chỉ Email (sẽ không được công khai)"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:123
msgid "Email:"
msgstr "Địa chỉ email:"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:284
msgid "Enable Bootstrap Javascript"
msgstr "Kích hoạt Bootstrap Javascript"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:304
#: inc/roots-options.php:306
msgid "Enable Root Relative URLs"
msgstr "Kích hoạt Root URLs tương đối"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:299
msgid "Enter your UA-XXXXX-X ID"
msgstr "Nhập ID UA-XXXXX-X của bạn"
#. Text in echo
#: 404.php:7
msgid "File Not Found"
msgstr "Tập tin không tồn tại"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Foundation"
msgstr "Foundation"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:258
msgid "Full Width CSS Classes"
msgstr "Thuộc tính CSS rộng hoàn toàn"
#. Text in echo
#: inc/roots-options.php:294
#: inc/roots-options.php:296
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
#. Text in echo
#: index.php:7
msgid "Latest Posts"
msgstr "Bài viết mới nhất"
#. Text in function
#: comments.php:62
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Gửi phản hồi"
#. Text in function
#: comments.php:62
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Gửi phản hồi cho %s"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Less Framework 4"
msgstr "Less Framework 4"
#. Text in echo
#: comments.php:69
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Đăng xuất &raquo;"
#. Text in function
#: comments.php:69
msgid "Log out of this account"
msgstr "Đăng xuất khỏi tài khoản này"
#. Text in function
#: comments.php:69
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Đăng nhập với tài khoản <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Phần lưu trữ hàng tháng: %s"
#. Text in echo
#: comments.php:72
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#. Text in function
#: comments.php:44
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Bình luận mới hơn"
#. Text in function
#: loop.php:35
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Bài viết mới hơn &rarr;"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:142
#: inc/roots-options.php:274
#: inc/roots-options.php:287
#: inc/roots-options.php:309
#: inc/roots-options.php:320
msgid "No"
msgstr "Không"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "None"
msgstr "Trống rỗng"
#. Text in function
#: loop-single.php:14
#: loop-page.php:7
msgid "Pages:"
msgstr "Các trang:"
#. Text in function
#: inc/roots-htaccess.php:1
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr "Hãy chắc chắn rằng <a href=\"%s\">.htaccess</a> có quyền ghi"
#. Text in echo
#: 404.php:9
msgid "Please try the following:"
msgstr "Hãy thử làm như sau:"
#. Text in function
#: inc/roots-cleanup.php:1
msgid "Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a> <a href=\"%s\" style=\"float: right;\">Hide Notice</a>"
msgstr "Vui lòng cập nhập <a href=\"%s\">Slogan của trang</a> <a href=\"%s\" style=\"float: right;\">Ẩn thông báo này</a>"
#. Text in function
#: functions.php:1
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "Được đăng trên %s tại %s."
#. Text in function
#: functions.php:1
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Danh mục định hướng chính"
#. Text in function
#: 404.php:12
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Quay trở về <a href=\"%s\">trang chủ</a>"
#. Text in function
#: inc/roots-widgets.php:1
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#. Text in echo
#: searchform.php:3
#: searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#. Text in echo
#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho"
#. Text in echo
#: searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Tìm"
#. Text in echo
#: loop.php:3
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Xin lỗi, không tìm thấy kết quả"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:111
msgid "State/Region:"
msgstr "Bang/Khu vực:"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:103
msgid "Street Address:"
msgstr "Địa chỉ:"
#. Text in echo
#: comments.php:88
msgid "Submit Comment"
msgstr "Thêm bình luận"
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:119
msgid "Telephone:"
msgstr "Số điện thoại:"
#. Text in echo
#: 404.php:8
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "Trang bạn đang tìm có thể đã được gỡ bỏ, đổi tên hoặc tạm thời không thể truy cập."
#. Text in function
#: inc/roots-activation.php:1
msgid "Theme Activation"
msgstr "Kích hoạt giao diện"
#. Text in function
#: inc/roots-options.php:1
msgid "Theme Options"
msgstr "Thiết lập giao diện"
#. Text in echo
#: comments.php:27
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Bài viết này được bảo vệ bằng mật khẩu. Nhập mật khẩu để đăng bình luận."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:99
msgid "Title (optional):"
msgstr "Tiêu đề (không bắt buộc):"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:100
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Cập nhập cấu trúc đường dẫn tĩnh?"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:113
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Cập nhập thư mục tải lên?"
#. Text in function
#: inc/roots-widgets.php:1
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Sử dụng widget để thêm vCard"
#. Text in function
#: functions.php:1
msgid "Utility Navigation"
msgstr "Tiện ích định hướng"
#. Text in echo
#: comments.php:80
msgid "Website"
msgstr "Trang Web"
#. Text in function
#: functions.php:1
msgid "Written by"
msgstr "Viết bởi"
#. Text in function
#: archive.php:8
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Phần lưu trữ hàng năm: %s"
#. Text in echo
#: inc/roots-activation.php:141
#: inc/roots-options.php:273
#: inc/roots-options.php:286
#: inc/roots-options.php:308
#: inc/roots-options.php:319
msgid "Yes"
msgstr "Có"
#. Text in function
#: comments.php:65
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Bạn cần <a href=\"%s\">đăng nhập</a> để viết bình luận."
#. Text in echo
#: comments.php:13
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Bình luận của bạn đang chờ kiểm duyệt."
#. Text in echo
#: inc/roots-widgets.php:115
msgid "Zipcode/Postal Code:"
msgstr "Zipcode/Postal Code:"
#. Text in function
#: inc/roots-widgets.php:1
msgid "vCard"
msgstr "vCard"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,329 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 11:22-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: yuanl <yuanl.lee@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Simplified Chinese\n"
"X-Poedit-Country: China\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: 404.php:5
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "你所寻找的页面可能已经被删除、修改名称,或是目前暂时无法使用。"
#: 404.php:8
msgid "Please try the following:"
msgstr "请试着:"
#: 404.php:10
msgid "Check your spelling"
msgstr "检查拼写是否正确"
#: 404.php:11
#, php-format
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "回到<a href=\"%s\">首页</a>"
#: 404.php:12
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "点击<a href=\"javascript:history.back()\">返回</a>按钮"
#: functions.php:28
msgid "Primary Navigation"
msgstr "主要导航"
#: lib/activation.php:32
#: lib/activation.php:33
msgid "Theme Activation"
msgstr "启用主题"
#: lib/activation.php:72
#, php-format
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "启用主题 %s"
#: lib/activation.php:87
#: lib/activation.php:89
msgid "Create static front page?"
msgstr "是否建立静态首页?"
#: lib/activation.php:91
#: lib/activation.php:104
#: lib/activation.php:117
#: lib/activation.php:130
#: lib/activation.php:143
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105
#: lib/activation.php:118
#: lib/activation.php:131
#: lib/activation.php:144
msgid "No"
msgstr "否"
#: lib/activation.php:95
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "建立一个名为 Home 的页面并设置为静态首页"
#: lib/activation.php:100
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "是否修改固定网址结构?"
#: lib/activation.php:102
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "是否更新固定网址结构?"
#: lib/activation.php:108
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "修改固定网址结构为 /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:113
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "是否修改上传文件夹?"
#: lib/activation.php:115
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "是否更新上传文件夹?"
#: lib/activation.php:121
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "将上传目录由 /wp-content/uploads 修改为 /assets/"
#: lib/activation.php:126
#: lib/activation.php:128
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "是否建立导航菜单?"
#: lib/activation.php:134
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "建立主要导航菜单并且设定位置"
#: lib/activation.php:139
#: lib/activation.php:141
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "是否添加页面到菜单?"
#: lib/activation.php:147
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "添加所有已发表的页面到主要导航"
#: lib/cleanup.php:404
msgid "Continued"
msgstr "继续阅读"
#: lib/htaccess.php:26
#, php-format
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr "请确定你的 <a href=\"%s\">.htaccess</a> 文件可以正常写入"
#: lib/template-tags.php:5
#, php-format
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "发表于 %s %s"
#: lib/template-tags.php:6
msgid "Written by"
msgstr "作者"
#: lib/widgets.php:6
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "主要侧边栏"
#: lib/widgets.php:14
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
#: lib/widgets.php:30
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "使用此小工具来添加 vCard使用此模組以新增 vCard"
#: lib/widgets.php:31
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:58
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: lib/widgets.php:124
msgid "Title (optional):"
msgstr "标题(可选):"
#: lib/widgets.php:128
msgid "Street Address:"
msgstr "地址:"
#: lib/widgets.php:132
msgid "City/Locality:"
msgstr "城市:"
#: lib/widgets.php:136
msgid "State/Region:"
msgstr "州:"
#: lib/widgets.php:140
msgid "Zipcode/Postal Code:"
msgstr "邮政编码:"
#: lib/widgets.php:144
msgid "Telephone:"
msgstr "电话:"
#: lib/widgets.php:148
msgid "Email:"
msgstr "电子邮件地址:"
#: templates/comments.php:7
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#: templates/comments.php:8
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(编辑)"
#: templates/comments.php:15
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "你的留言正在审核中。"
#: templates/comments.php:32
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "此文受密码保护。查看评论需请你输入密码。"
#: templates/comments.php:49
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; 旧评论"
#: templates/comments.php:50
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "新评论 &rarr;"
#: templates/comments.php:58
#: templates/comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "评论已被关闭。"
#: templates/comments.php:75
msgid "Leave a Reply"
msgstr "发表评论"
#: templates/comments.php:75
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "对 %s 发表评论"
#: templates/comments.php:78
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "抱歉,你必须要<a href=\"%s\">登录</a>才能发表评论喔!"
#: templates/comments.php:82
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "已登录为 <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>。"
#: templates/comments.php:82
msgid "Log out of this account"
msgstr "退出登录此账号"
#: templates/comments.php:82
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "退出登录 &raquo;"
#: templates/comments.php:84
msgid "Name"
msgstr "姓名"
#: templates/comments.php:84
#: templates/comments.php:86
msgid " (required)"
msgstr "(必填)"
#: templates/comments.php:86
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "电子邮件地址(并不会被公开)"
#: templates/comments.php:88
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: templates/comments.php:91
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: templates/comments.php:93
msgid "Submit Comment"
msgstr "提交评论"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "页面:"
#: templates/content.php:4
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "抱歉,没有搜索结果。"
#: templates/content.php:26
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; 旧文章"
#: templates/content.php:27
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "新文章 &rarr;"
#: templates/page-header.php:8
msgid "Latest Posts"
msgstr "最新的文章"
#: templates/page-header.php:17
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "按日归档: %s"
#: templates/page-header.php:19
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "按月归档: %s"
#: templates/page-header.php:21
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "按年归档: %s"
#: templates/page-header.php:25
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "按作者归档: %s"
#: templates/page-header.php:30
#, php-format
msgid "Search Results for %s"
msgstr "搜索结果: %s"
#: templates/page-header.php:32
msgid "File Not Found"
msgstr "找不到文件"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "搜索:"
#: templates/searchform.php:3
#: templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "搜索"

Binary file not shown.

View File

@@ -1,261 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Kuan Wei Chen <visioncan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Traditional Chinese\n"
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "抱歉! 你所尋找的頁面不存在"
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "可能是其中以下原因造成: "
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "網址輸入錯誤"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "這是一個已過期的連結"
#: base.php:4
msgid "You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr "你目前是使用<strong>過於老舊</strong>的瀏覽器,建議你可以<a href=\"http://browsehappy.com/\">升級瀏覽器</a>讓你有最佳的上網體驗。"
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "抱歉,沒有搜尋結果。"
#: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; 舊文章"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "新文章 &rarr;"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "啓用佈景主題"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "啓用佈景主題 %s"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "建立靜態首頁?"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "否"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "建立一個 Homepage 頁面並設定為靜態首頁"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "修改固定網址結構?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "更新固定網址結構?"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "修改固定網址結構為 /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "修改上傳資料夾?"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "更新上傳資料夾?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "將上傳目錄由 /wp-content/uploads/ 修改為 /media/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "建立導覽選單?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "建立主要導覽選單並且設定位置"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "新增頁面到選單?"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "新增所有已發表的頁面到主要導覽"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "繼續閱讀"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "主要導覽"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "最新的文章"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "日彙整: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "月彙整: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "年彙整: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "作者彙整: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "搜尋結果: %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "找不到檔案"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "主要側邊欄"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "頁尾"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "使用此模組以新增 vCard"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(編輯)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "你的留言正在審核中。"
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "&ldquo;%2$s&rdquo; 有 1 則回應"
msgstr[1] "&ldquo;%2$s&rdquo; 有 %1$s 則回應"
#: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; 舊迴響"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "新迴響 &rarr;"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "迴響已被關閉。"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "發表迴響"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "對 %s 發表迴響"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "抱歉,你必須要<a href=\"%s\">登入</a>才能發表迴響喔!"
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "已登入為 <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>。"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "登出此賬號"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "登出 &raquo;"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "姓名"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr "(必填)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "電子郵件位址(並不會被公開)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "網站"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "迴響"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "送出迴響"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "頁面:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "由"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "搜尋:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
*/
function roots_setup() {
// Make theme available for translation
// Community translations can be found at https://github.com/roots/roots-translations
load_theme_textdomain('roots', get_template_directory() . '/lang');
// Register wp_nav_menu() menus (http://codex.wordpress.org/Function_Reference/register_nav_menus)