Files
sage/lang/bg_BG.po
Yulian 213633ff53 Bulgarian translation updated
Added several new phrases from the new .pot-file
2012-04-21 11:18:59 +03:00

325 lines
9.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roots WP theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 16:17-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: yulian yordanov <yul.yordanov@post-scriptum.info>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: 404.php:7
msgid "File Not Found"
msgstr "Страницата не е намерена"
#: 404.php:11
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "Страницата, която търсите може би е премахната, преместена или временно недостъпна."
#: 404.php:13
msgid "Please try the following:"
msgstr "Моля, опитайте следното:"
#: 404.php:15
msgid "Check your spelling"
msgstr "Проверете правописа."
#: 404.php:16
#, php-format
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Върнете се към <a href=\"%s\">началната страница</a>."
#: 404.php:17
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Натиснете бутон <a href=\"javascript:history.back()\">Назад</a>."
#: archive.php:13
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архив за дата: %s"
#: archive.php:15
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архив за месец: %s"
#: archive.php:17
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Архив за година: %s"
#: archive.php:21
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архив за автор: %s"
#: comments.php:7
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#: comments.php:8
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(редакт.)"
#: comments.php:15
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Коментарът Ви изчаква одобрение."
#: comments.php:32
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Тази публикация е защитена с парола. Въведете паролата, за да видите коментарите."
#: comments.php:49
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; По-стари коментари"
#: comments.php:50
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "По-нови коментари &rarr;"
#: comments.php:58
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментарите са затворени"
#: comments.php:75
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Оставете коментар"
#: comments.php:75
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставете коментар към %s"
#: comments.php:78
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Трябва да сте <a href=\"%s\">вписан</a>, за да публикувате коментар."
#: comments.php:82
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Вписан като: <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: comments.php:82
msgid "Log out of this account"
msgstr "Излизане от този профил"
#: comments.php:82
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Изход &raquo;"
#: comments.php:84
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: comments.php:84
#: comments.php:86
msgid " (required)"
msgstr " (задължително)"
#: comments.php:86
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Е-адрес (няма да бъде публикуван)"
#: comments.php:88
msgid "Website"
msgstr "Уеб-страница"
#: comments.php:91
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: comments.php:93
msgid "Submit Comment"
msgstr "Публикуване"
#: functions.php:45
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Основно меню"
#: functions.php:74
#, php-format
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "Публикувано на %s в %s."
#: functions.php:75
msgid "Written by"
msgstr "Автор"
#: index.php:7
msgid "Latest Posts"
msgstr "Най-нови публикации"
#: loop-single.php:14
msgid "Pages:"
msgstr "Страници:"
#: loop.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "За съжаление няма открити резултати"
#: loop.php:37
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; По-стари публикации"
#: loop.php:38
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "По-нови публикации &rarr;"
#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "Резултати от търсенето на"
#: searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Търсене на:"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: inc/roots-activation.php:32
#: inc/roots-activation.php:33
msgid "Theme Activation"
msgstr "Активиране"
#: inc/roots-activation.php:70
#, php-format
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s активиране"
#: inc/roots-activation.php:85
#: inc/roots-activation.php:87
msgid "Create static front page?"
msgstr "Искате ли да създадете статична начална страница?"
#: inc/roots-activation.php:89
#: inc/roots-activation.php:102
#: inc/roots-activation.php:115
#: inc/roots-activation.php:128
#: inc/roots-activation.php:141
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: inc/roots-activation.php:90
#: inc/roots-activation.php:103
#: inc/roots-activation.php:116
#: inc/roots-activation.php:129
#: inc/roots-activation.php:142
msgid "No"
msgstr "Не"
#: inc/roots-activation.php:93
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Създаване на страница наречена Начало и задаването й като статична начална страница"
#: inc/roots-activation.php:98
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Да се промени ли структурата на възките?"
#: inc/roots-activation.php:100
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Искате ли да обновите структурата на връзките?"
#: inc/roots-activation.php:106
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Промяна структурата на връзките: /&#37;postname&#37;/"
#: inc/roots-activation.php:111
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Да се промени ли папката за качени файлове?"
#: inc/roots-activation.php:113
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Искате ли да обновите папката за качени файлове?"
#: inc/roots-activation.php:119
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Променяне на папката за качените файлове на /assets/, вместо /wp-content/uploads/"
#: inc/roots-activation.php:124
#: inc/roots-activation.php:126
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Искате ли да създадете меню?"
#: inc/roots-activation.php:132
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Създаване на Основно меню и задаване на местоположението му"
#: inc/roots-activation.php:137
#: inc/roots-activation.php:139
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Искате ли да добавите страниците?"
#: inc/roots-activation.php:145
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Добавяне на всички публикувани страници към Основното меню"
#: inc/roots-cleanup.php:370
msgid "Continued"
msgstr "Още"
#: inc/roots-cleanup.php:538
#, php-format
msgid "Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a> <a href=\"%s\" style=\"float: right;\">Hide Notice</a>"
msgstr "Моля, редактирайте <a href=\"%s\">описанието</a> на сайта. <a href=\"%s\" style=\"float: right;\">Скриване</a>"
#: inc/roots-htaccess.php:11
#, php-format
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr "Моля, уверете се че файлът <a href=\"%s\">.htaccess</a> може да се редактира"
#: inc/roots-widgets.php:5
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Използвайте тази джаджа, за да добавите vCard"
#: inc/roots-widgets.php:6
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: inc/roots-widgets.php:33
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: inc/roots-widgets.php:99
msgid "Title (optional):"
msgstr "Заглавие (незадълж.)"
#: inc/roots-widgets.php:103
msgid "Street Address:"
msgstr "Улица:"
#: inc/roots-widgets.php:107
msgid "City/Locality:"
msgstr "Град:"
#: inc/roots-widgets.php:111
msgid "State/Region:"
msgstr "Държава:"
#: inc/roots-widgets.php:115
msgid "Zipcode/Postal Code:"
msgstr "Пощенски код:"
#: inc/roots-widgets.php:119
msgid "Telephone:"
msgstr "Телефон:"
#: inc/roots-widgets.php:123
msgid "Email:"
msgstr "Е-поща:"