msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: lautreamont \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: 404.php:4 msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist." msgstr "Страна коју сте тражили непостоји." #: 404.php:7 msgid "It looks like this was the result of either:" msgstr "Што је резултат:" #: 404.php:9 msgid "a mistyped address" msgstr "или погрешно укуцане адресе" #: 404.php:10 msgid "an out-of-date link" msgstr "или измењене/застареле везе" #: index.php:5 msgid "Sorry, no results were found." msgstr "Нема резултата претраге." #: index.php:17 msgid "← Older posts" msgstr "← Старији чланци" #: index.php:18 msgid "Newer posts →" msgstr "Новији чланци →" #: lib/activation.php:33 lib/activation.php:34 msgid "Theme Activation" msgstr "Активирање теме" #: lib/activation.php:70 msgid "%s Theme Activation" msgstr "%s Активирање теме" #: lib/activation.php:85 lib/activation.php:87 msgid "Create static front page?" msgstr "Да направимо статичну насловну страну?" #: lib/activation.php:89 lib/activation.php:102 lib/activation.php:115 #: lib/activation.php:128 lib/activation.php:141 msgid "Yes" msgstr "Да" #: lib/activation.php:90 lib/activation.php:103 lib/activation.php:116 #: lib/activation.php:129 lib/activation.php:142 msgid "No" msgstr "Не" #: lib/activation.php:93 msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page" msgstr "" "Да креирамо страну под називом Home и поставимо је као статичну насловну " "страну" #: lib/activation.php:98 msgid "Change permalink structure?" msgstr "Измени структуру сталних веза?" #: lib/activation.php:100 msgid "Update permalink structure?" msgstr "Запамти структуру сталних веза?" #: lib/activation.php:106 msgid "Change permalink structure to /%postname%/" msgstr "Измени структуру сталних веза у /%називпоста%/" #: lib/activation.php:111 msgid "Change uploads folder?" msgstr "Измени пријемни директоријум?" #: lib/activation.php:113 msgid "Update uploads folder?" msgstr "Запамти пријемни директоријум?" #: lib/activation.php:119 msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/" msgstr "Измени пријемни директоријум у /assets/ уместо /wp-content/uploads/" #: lib/activation.php:124 lib/activation.php:126 msgid "Create navigation menu?" msgstr "Направи навигациони изборник?" #: lib/activation.php:132 msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location" msgstr "Направи Основни навигациони изборник и постави га?" #: lib/activation.php:137 lib/activation.php:139 msgid "Add pages to menu?" msgstr "Додај стране у изборник?" #: lib/activation.php:145 msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation" msgstr "Додај све објављене стране у Основни навигациони изборник" #: lib/cleanup.php:382 msgid "Continued" msgstr "Наставак" #: lib/init.php:11 msgid "Primary Navigation" msgstr "Основна навигација" #: lib/utils.php:60 msgid "Latest Posts" msgstr "Најновији чланци" #: lib/utils.php:69 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Дневне архиве: %s" #: lib/utils.php:71 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Месечне архиве: %s" #: lib/utils.php:73 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Годишње архиве: %s" #: lib/utils.php:75 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Архиве аутора: %s" #: lib/utils.php:80 msgid "Search Results for %s" msgstr "Резултати претраге за %s" #: lib/utils.php:82 msgid "Not Found" msgstr "Нема резултата" #: lib/utils.php:94 msgid "Please make sure your .htaccess file is writable " msgstr "" "Проверите да ли је дозвољено писање у .htaccess датотеку" #: lib/widgets.php:8 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Основна бочна трака" #: lib/widgets.php:17 msgid "Footer" msgstr "Футер" #: lib/widgets.php:45 msgid "Use this widget to add a vCard" msgstr "Употреби овај виџет за додавање vCard" #: lib/widgets.php:47 msgid "Roots: vCard" msgstr "Корени: vCard" #: lib/widgets.php:74 msgid "vCard" msgstr "vCard" #: templates/comment.php:4 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: templates/comment.php:5 msgid "(Edit)" msgstr "(измени)" #: templates/comment.php:9 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Коментар чека одобрење." #: templates/comments.php:8 msgid "One Response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Responses to “%2$s”" msgstr[0] "Један коментар на “%2$s”" msgstr[1] "%1$s коментара на “%2$s”" #: templates/comments.php:18 msgid "← Older comments" msgstr "← Старији коментари" #: templates/comments.php:21 msgid "Newer comments →" msgstr "Новији коментари →" #: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментарисање затворено." #: templates/comments.php:45 msgid "Leave a Reply" msgstr "Остави коментар" #: templates/comments.php:45 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Остави коментар на %s" #: templates/comments.php:48 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Мораш бити пријављен да би сте оставили коментар." #: templates/comments.php:53 msgid "Logged in as %s." msgstr "Пријављен као %s." #: templates/comments.php:54 msgid "Log out of this account" msgstr "Одјави се" #: templates/comments.php:54 msgid "Log out »" msgstr "Одјава »" #: templates/comments.php:57 msgid "Name" msgstr "Име" #: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59 msgid " (required)" msgstr " (обавезно)" #: templates/comments.php:59 msgid "Email (will not be published)" msgstr "емеил адреса (неће бити објављена)" #: templates/comments.php:61 msgid "Website" msgstr "Вебсајт" #: templates/comments.php:64 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: templates/comments.php:66 msgid "Submit Comment" msgstr "Пошаљи коментар" #: templates/content-single.php:11 msgid "Pages:" msgstr "Стране:" #: templates/entry-meta.php:2 msgid "By" msgstr "аутор" #: templates/searchform.php:2 msgid "Search for:" msgstr "Потрага за:" #: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4 msgid "Search" msgstr "Потрага"