msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Chih-Wei Lee \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "X-Poedit-Language: Traditional Chinese\n" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: 404.php:5 msgid "" "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, " "or is temporarily unavailable." msgstr "你所尋找的頁面可能已經被移除、修改名稱,或是目前暫時無法使用。" #: 404.php:8 msgid "Please try the following:" msgstr "請試著:" #: 404.php:10 msgid "Check your spelling" msgstr "檢查拼字是否錯誤" #: 404.php:11 #, php-format msgid "Return to the home page" msgstr "回到首頁" #: 404.php:12 msgid "Click the Back button" msgstr "點擊上一頁按鈕" #: functions.php:28 msgid "Primary Navigation" msgstr "主要導覽" #: lib/activation.php:32 lib/activation.php:33 msgid "Theme Activation" msgstr "啟用佈景主題" #: lib/activation.php:72 #, php-format msgid "%s Theme Activation" msgstr "啓用佈景主題 %s" #: lib/activation.php:87 lib/activation.php:89 msgid "Create static front page?" msgstr "建立靜態首頁?" #: lib/activation.php:91 lib/activation.php:104 lib/activation.php:117 #: lib/activation.php:130 lib/activation.php:143 msgid "Yes" msgstr "是" #: lib/activation.php:92 lib/activation.php:105 lib/activation.php:118 #: lib/activation.php:131 lib/activation.php:144 msgid "No" msgstr "否" #: lib/activation.php:95 msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page" msgstr "建立一個 Homepage 頁面並設定為靜態首頁" #: lib/activation.php:100 msgid "Change permalink structure?" msgstr "修改固定網址結構?" #: lib/activation.php:102 msgid "Update permalink structure?" msgstr "更新固定網址結構?" #: lib/activation.php:108 msgid "Change permalink structure to /%postname%/" msgstr "修改固定網址結構為 /%postname%/" #: lib/activation.php:113 msgid "Change uploads folder?" msgstr "修改上傳資料夾?" #: lib/activation.php:115 msgid "Update uploads folder?" msgstr "更新上傳資料夾?" #: lib/activation.php:121 msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/" msgstr "將上傳目錄由 /wp-content/uploads 修改為 /assets/" #: lib/activation.php:126 lib/activation.php:128 msgid "Create navigation menu?" msgstr "建立導覽選單?" #: lib/activation.php:134 msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location" msgstr "建立主要導覽選單並且設定位置" #: lib/activation.php:139 lib/activation.php:141 msgid "Add pages to menu?" msgstr "新增頁面到選單?" #: lib/activation.php:147 msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation" msgstr "新增所有已發表的頁面到主要導覽" #: lib/cleanup.php:404 msgid "Continued" msgstr "繼續閱讀" #: lib/htaccess.php:26 #, php-format msgid "Please make sure your .htaccess file is writable " msgstr "請確定你的的 .htaccess 檔案可以正常寫入" #: lib/template-tags.php:5 #, php-format msgid "Posted on %s at %s." msgstr "發表於 %s %s" #: lib/template-tags.php:6 msgid "Written by" msgstr "作者" #: lib/widgets.php:6 msgid "Primary Sidebar" msgstr "主要側邊欄" #: lib/widgets.php:14 msgid "Footer" msgstr "頁尾" #: lib/widgets.php:30 msgid "Use this widget to add a vCard" msgstr "使用此模組以新增 vCard" #: lib/widgets.php:31 msgid "Roots: vCard" msgstr "Roots: vCard" #: lib/widgets.php:58 msgid "vCard" msgstr "vCard" #: lib/widgets.php:124 msgid "Title (optional):" msgstr "標題(非必要):" #: lib/widgets.php:128 msgid "Street Address:" msgstr "地址:" #: lib/widgets.php:132 msgid "City/Locality:" msgstr "城市:" #: lib/widgets.php:136 msgid "State/Region:" msgstr "州:" #: lib/widgets.php:140 msgid "Zipcode/Postal Code:" msgstr "郵遞區號:" #: lib/widgets.php:144 msgid "Telephone:" msgstr "電話:" #: lib/widgets.php:148 msgid "Email:" msgstr "電子郵件位址:" #: templates/comments.php:7 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: templates/comments.php:8 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: templates/comments.php:9 msgid "(Edit)" msgstr "(編輯)" #: templates/comments.php:15 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "你的留言正在審核中。" #: templates/comments.php:32 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "此文受密碼保護。請輸入你的密碼檢視迴響。" #: templates/comments.php:49 msgid "← Older comments" msgstr "← 舊迴響" #: templates/comments.php:50 msgid "Newer comments →" msgstr "新迴響 →" #: templates/comments.php:58 templates/comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "迴響已被關閉。" #: templates/comments.php:75 msgid "Leave a Reply" msgstr "發表迴響" #: templates/comments.php:75 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "對 %s 發表迴響\"" #: templates/comments.php:78 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "抱歉,你必須要登入才能發表迴響喔!" #: templates/comments.php:82 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "已登入為 %s。" #: templates/comments.php:82 msgid "Log out of this account" msgstr "登出此賬號" #: templates/comments.php:82 msgid "Log out »" msgstr "登出 »" #: templates/comments.php:84 msgid "Name" msgstr "姓名" #: templates/comments.php:84 templates/comments.php:86 msgid " (required)" msgstr "(必)" #: templates/comments.php:86 msgid "Email (will not be published)" msgstr "電子郵件位址(並不會被公開)" #: templates/comments.php:88 msgid "Website" msgstr "網站" #: templates/comments.php:91 msgid "Comment" msgstr "迴響" #: templates/comments.php:93 msgid "Submit Comment" msgstr "送出迴響" #: templates/content-single.php:11 msgid "Pages:" msgstr "頁面:" #: templates/content.php:4 msgid "Sorry, no results were found." msgstr "抱歉,沒有搜尋結果。" #: templates/content.php:26 msgid "← Older posts" msgstr "← 舊文章" #: templates/content.php:27 msgid "Newer posts →" msgstr "新文章 →" #: templates/page-header.php:8 msgid "Latest Posts" msgstr "最新的文章" #: templates/page-header.php:17 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "日彙整: %s" #: templates/page-header.php:19 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "月彙整: %s" #: templates/page-header.php:21 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "年彙整: %s" #: templates/page-header.php:25 #, php-format msgid "Author Archives: %s" msgstr "作者彙整: %s" #: templates/page-header.php:30 #, php-format msgid "Search Results for %s" msgstr "搜尋結果: %s" #: templates/page-header.php:32 msgid "File Not Found" msgstr "找不到檔案" #: templates/searchform.php:2 msgid "Search for:" msgstr "搜尋:" #: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4 msgid "Search" msgstr "搜尋"