diff --git a/lang/ja.mo b/lang/ja.mo index c72ad83..1a0bae2 100644 Binary files a/lang/ja.mo and b/lang/ja.mo differ diff --git a/lang/ja.po b/lang/ja.po index 049d8be..e25c371 100644 --- a/lang/ja.po +++ b/lang/ja.po @@ -1,15 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: Roots\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Takefumi Ota \n" "Language-Team: Gracix [takefumi-o] \n" -"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Japanese\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "テーマのアクティベーション" #: lib/activation.php:50 msgid "%s Theme Activation" -msgstr "%s " +msgstr "%s テーマをアクティベーション" #: lib/activation.php:52 msgid "" @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "(必須)" #: templates/comments.php:62 msgid "Email (will not be published)" -msgstr "メールアドレス(表示されません)" +msgstr "メールアドレス(公開はされません)" #: templates/comments.php:66 msgid "Website" @@ -264,589 +265,3 @@ msgstr "検索" #: templates/searchform.php:4 msgid "Search for:" msgstr "検索結果:" - -#~ msgid "Sub Navigation" -#~ msgstr "サブ ナビゲーション" - -#~ msgid "Homepage Sidebar" -#~ msgstr "メイン サイドバー" - -#~ msgid "This widgets are show only HOME page" -#~ msgstr "このウィジェットはホームのみで表示されます。" - -#~ msgid "Review Sidebar" -#~ msgstr "メイン サイドバー" - -#~ msgid "Next page" -#~ msgstr "次ページ" - -#~ msgid "Previous page" -#~ msgstr "前ページ" - -#~ msgid "Categories are nothing." -#~ msgstr "カテゴリはありません" - -#~ msgid "Tags are nothing." -#~ msgstr "タグはありません" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "ホーム" - -#~ msgid "Archive by category" -#~ msgstr "カテゴリの一覧" - -#~ msgid "Search results for \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" の検索結果" - -#~ msgid "Posts tagged \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"のタグが付いた投稿" - -#~ msgid "Articles posted by \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" に投稿された記事" - -#~ msgid "Error 404" -#~ msgstr "エラー 404" - -#~ msgid "Read More" -#~ msgstr "続きを読む" - -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "基本設定" - -#~ msgid "Show Carousel In HomePage" -#~ msgstr "スライドをホームページで表示する" - -#~ msgid "Show carousel slide in homepage, if checked." -#~ msgstr "このチェックをするとスライドをホームページで表示します。" - -#~ msgid "Search Box In Global" -#~ msgstr "グローバルサーチボックス" - -#~ msgid "Show Search Box in Global, if in code." -#~ msgstr "ここにコードを入れるとグローバルサーチボックスを表示します。" - -#~ msgid "Google Analytics Code" -#~ msgstr "Google アナリティクス コード" - -#~ msgid "Google Analytics Code." -#~ msgstr "Google アナリティクス コード" - -#~ msgid "Link Text Color" -#~ msgstr "リンクテキストカラー" - -#~ msgid "No color selected by default." -#~ msgstr "未選択の場合はデフォルトカラーが選択されます。" - -#~ msgid "Link Text Hover Color" -#~ msgstr "リンクのホバーカラー" - -#~ msgid "Body Background Image" -#~ msgstr "サイト背景画像のプリセット" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set Body Background Image." -#~ msgstr "本文背景画像のプリセット" - -#~ msgid "Body Background Color" -#~ msgstr "サイトの背景色" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set Body Background Color." -#~ msgstr "サブメニュー 背景色" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backtotop arrow background color" -#~ msgstr "トップへ戻る矢印の背景色。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backtotop arrow Hover background color" -#~ msgstr "トップへ戻る矢印の背景色。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Breadcrumb Text Color" -#~ msgstr "パンくずリストを文字色" - -#, fuzzy -#~ msgid "Breadcrumb Background Color" -#~ msgstr "パンくずリスト背景色" - -#~ msgid "Header Settings" -#~ msgstr "ヘッダー設定" - -#~ msgid "Show Header Title" -#~ msgstr "ヘッダーでタイトルを表示" - -#~ msgid "Check is show header title." -#~ msgstr "チェックするとヘッダーを表示します" - -#~ msgid "Header Logo" -#~ msgstr "ヘッダーロゴ" - -#~ msgid "Header Logo Image. (MAX width 370px)" -#~ msgstr "ヘッダーロゴイメージ (MAX width 370px)" - -#~ msgid "Header Background Color" -#~ msgstr "ヘッダー背景色" - -#~ msgid "Header Text Color" -#~ msgstr "ヘッダーのテキストカラー" - -#~ msgid "Header AD code" -#~ msgstr "ヘッダーの広告コード" - -#~ msgid "Header AD space code.(Max witdh 750)" -#~ msgstr "ヘッダー広告のコード (最大 750px)" - -#~ msgid "Main navbar Settings" -#~ msgstr "メインナビゲーションの設定" - -#~ msgid "Main Nav Background Color" -#~ msgstr "メインナビゲーション 背景色" - -#~ msgid "Main Nav Text Color" -#~ msgstr "メインナビゲーションのテキストカラー" - -#, fuzzy -#~ msgid "Main Nav Hover Text Color" -#~ msgstr "メインナビゲーションのフォーカス次のテキストカラー" - -#~ msgid "Main Nav Border Color" -#~ msgstr "メインナビゲーションのフチのカラー" - -#~ msgid "Main Nav Focus Background Color" -#~ msgstr "メインナビゲーションのフォーカス時の背景色" - -#~ msgid "Main Nav Focus Text Color" -#~ msgstr "メインナビゲーションのフォーカス時のテキストカラー" - -#~ msgid "Sub navbar Settings" -#~ msgstr "サブナビゲーションの設定" - -#~ msgid "Sub Nav Text Color" -#~ msgstr "サブナビゲーションの文字色" - -#~ msgid "HomePage Settings" -#~ msgstr "ホームページの設定" - -#~ msgid "HomePage Jack URL" -#~ msgstr "ホームページジャック特大バナーのURL" - -#~ msgid "HomePage Jack Super Big Banner URL." -#~ msgstr "ホームページジャック特大バナーのURL" - -#~ msgid "HomePage Jack Image" -#~ msgstr "ホームページジャック特大バナーの画像" - -#~ msgid "HomePage Jack Super Big Banner Image File.(Max width: 1920px)" -#~ msgstr "ホームページジャック特大バナーのイメージファイル (最大1920px)" - -#~ msgid "HomePage Jack Image Alt" -#~ msgstr "ホームページジャック特大バナーのALTテキスト" - -#~ msgid "HomePage Jack Image Alt text." -#~ msgstr "ホームページジャック特大バナーのALTテキスト" - -#~ msgid "Page Settings" -#~ msgstr "ページの設定" - -#~ msgid "Post title bagkcround Color" -#~ msgstr "投稿タイトルの背景色" - -#~ msgid "Post title text color" -#~ msgstr "投稿タイトルのテキストカラー" - -#~ msgid "Footer Settings" -#~ msgstr "フッター設定" - -#~ msgid "Footer backround color" -#~ msgstr "フッター背景色" - -#~ msgid "Footer text color" -#~ msgstr "フッターテキストカラー" - -#~ msgid "Footer link text color" -#~ msgstr "フッターのリンク文字色" - -#~ msgid "Footer link text hover color" -#~ msgstr "フッターのホバー時のリンク文字色" - -#~ msgid "Favicon Settings" -#~ msgstr "ファビコンの設定" - -#~ msgid "Favicon Image" -#~ msgstr "ファビコンイメージ" - -#~ msgid "Set Favicon Image." -#~ msgstr "ファビコンイメージを設定" - -#~ msgid "Apple Favicon Image (144px)" -#~ msgstr "Apple対応ファビコン (144px)" - -#~ msgid "Set Apple Favicon Image." -#~ msgstr "Apple対応ファビコンの設定" - -#~ msgid "Apple Favicon Image (114px)" -#~ msgstr "Apple対応ファビコン (114px)" - -#~ msgid "Apple Favicon Image (72px)" -#~ msgstr "Apple対応ファビコン (72px)" - -#~ msgid "Apple Favicon Image (57px)" -#~ msgstr "Apple対応ファビコン (57px)" - -#~ msgid "Related Posts" -#~ msgstr "お薦めの関連記事" - -#~ msgid "No related posts." -#~ msgstr "あれ?関連するページはありませんでした・・・ orz" - -#~ msgid "Related Post" -#~ msgstr "参照記事" - -#~ msgid "Post id is not found" -#~ msgstr "記事が見つかりませんでした・・・" - -#~ msgid "Related Site Link" -#~ msgstr "参照サイト" - -#~ msgid "Content Index" -#~ msgstr "目次" - -#~ msgid "Next Page:" -#~ msgstr "次のページ:" - -#~ msgid "P.%d" -#~ msgstr "P.%d" - -#~ msgid "Padding Zero" -#~ msgstr "パディングゼロ" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "タイトル:" - -#~ msgid "Show Title:" -#~ msgstr "タイトルを表示" - -#~ msgid "Body:" -#~ msgstr "本文:" - -#~ msgid "Banner125x125" -#~ msgstr "バナー 125x125" - -#~ msgid "banner" -#~ msgstr "バナー" - -#~ msgid "Float Widget" -#~ msgstr "フローとウィジェット" - -#~ msgid "[Home] New Posts Bricks" -#~ msgstr "[ホーム用] 新着ブロック" - -#~ msgid "Page" -#~ msgstr "ページ" - -#~ msgid "Sub Title:" -#~ msgstr "サブタイトル:" - -#~ msgid "Title Box Color:" -#~ msgstr "タイトルボックスの色" - -#~ msgid "Query Type" -#~ msgstr "クエリタイプ" - -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "カテゴリ" - -#~ msgid "Count of posts" -#~ msgstr "記事数" - -#~ msgid "[Home] Banner" -#~ msgstr "[ホーム用] バナーブロック" - -#~ msgid "Banner1:" -#~ msgstr "バナー1:" - -#~ msgid "banner2:" -#~ msgstr "バナー2:" - -#~ msgid "banner3:" -#~ msgstr "バナー3:" - -#~ msgid "Leave a comment" -#~ msgstr "コメントをどうぞ" - -#~ msgid "Share this post" -#~ msgstr "この記事をシェアする" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "カテゴリ" - -#~ msgid "Tags" -#~ msgstr "タグ" - -#~ msgid "Please look prev post and newer post" -#~ msgstr "前の記事、新しい記事もご覧ください" - -#~ msgid "Prev Post" -#~ msgstr "前の記事" - -#~ msgid "No prev post" -#~ msgstr "前の記事はありません" - -#~ msgid "Next Post" -#~ msgstr "次の記事" - -#~ msgid "No next post" -#~ msgstr "次の記事はありません" - -#~ msgid "Toggle navigation" -#~ msgstr "ナビゲーションの切り替え" - -#~ msgid "Change uploads folder?" -#~ msgstr "アップロードフォルダを変更しますか?" - -#~ msgid "Update uploads folder?" -#~ msgstr "アップロードフォルダを更新しますか?" - -#~ msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/" -#~ msgstr "" -#~ "アップロードフォルダを /media/ から /wp-content/uploads/ に変更します。" - -#~ msgid "Reference" -#~ msgstr "リファレンス" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Posts on Home Page" -#~ msgstr "新記事ブロック ホームページ用" - -#~ msgid "Read more >" -#~ msgstr "続きを読む >" - -#~ msgid "No Category" -#~ msgstr "カテゴリはありません" - -#~ msgid "Header Setting" -#~ msgstr "ヘッダー設定" - -#~ msgid "Header settings section." -#~ msgstr "ヘッダー設定セクション" - -#~ msgid "Background Setting" -#~ msgstr "背景設定" - -#~ msgid "Background settings section." -#~ msgstr "背景設定セクション" - -#~ msgid "Main Nav Setting" -#~ msgstr "メインナビゲーションの設定" - -#~ msgid "Main Navigation settings section." -#~ msgstr "メインナビゲーション設定" - -#~ msgid "Footer background color" -#~ msgstr "フッター背景色" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pages box on Home 3" -#~ msgstr "添付画像をページに表示。" - -#, fuzzy -#~ msgid "One" -#~ msgstr "1" - -#~ msgid "Two" -#~ msgstr "2" - -#~ msgid "Three" -#~ msgstr "3" - -#~ msgid "Four" -#~ msgstr "4" - -#~ msgid "Five" -#~ msgstr "5" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input Text Mini" -#~ msgstr "プレースホルダのテキストを入力" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input Text" -#~ msgstr "プレースホルダのテキストを入力" - -#, fuzzy -#~ msgid "A text input field." -#~ msgstr "プレースホルダのテキストを入力" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input Select Small" -#~ msgstr "メッセージタイプの選択。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Small Select Box." -#~ msgstr "メッセージボックスのタイプ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input Select Wide" -#~ msgstr "メッセージタイプの選択。" - -#, fuzzy -#~ msgid "A wider select box." -#~ msgstr "メッセージボックスのタイプ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a Category" -#~ msgstr "カテゴリを追加" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a Tag" -#~ msgstr "タグ別 アーカイブ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a Page" -#~ msgstr "ページレイアウトのタイプを選択" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input Radio (one)" -#~ msgstr "プレースホルダのテキストを入力" - -#, fuzzy -#~ msgid "Example Info" -#~ msgstr "開発モードインフォメーション" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input Checkbox" -#~ msgstr "プレースホルダのテキストを入力" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "拡張設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hidden Text Input" -#~ msgstr "プレースホルダのテキストを入力" - -#, fuzzy -#~ msgid "Example Background" -#~ msgstr "バックグラウンドカラー" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change the background CSS." -#~ msgstr "コンテンツの背景色" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multicheck description." -#~ msgstr "ブログの表示タイプを選択します。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Typography" -#~ msgstr "タイポグラフィ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Example typography." -#~ msgstr "ドロップダウンの例" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Typography" -#~ msgstr "カスタムCSS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom typography options." -#~ msgstr "The Bootstrap テーマ オプション" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text Editor" -#~ msgstr "コンテンツエディター" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Text Editor" -#~ msgstr "補助テキストカラー" - -#~ msgid "Page Sidebar" -#~ msgstr "ページのサイドバー" - -#~ msgid "Posts Sidebar" -#~ msgstr "投稿のサイドバー" - -#~ msgid "Posted" -#~ msgstr "投稿" - -#~ msgid "Author:" -#~ msgstr "執筆者:" - -#~ msgid "Show Title On Header" -#~ msgstr "ヘッダーでタイトルを表示" - -#~ msgid "Subnav Carat default color" -#~ msgstr "サブナビゲーションのキャラットカラー" - -#~ msgid "- Menu -" -#~ msgstr "- メニュー -" - -#, fuzzy -#~ msgid "MEGAMAG: 2-column : Categories" -#~ msgstr "よく使用されるカテゴリー" - -#, fuzzy -#~ msgid "MEGAMAG: 1-column : Category" -#~ msgstr "ジョブのカテゴリを選択してください。" - -#, fuzzy -#~ msgid "MEGAMAG: 1-column : Reviews" -#~ msgstr "フッターカラムのレイアウトを選択。" - -#, fuzzy -#~ msgid "MEGAMAG: Search" -#~ msgstr "イベントを探す" - -#, fuzzy -#~ msgid "MEGAMAG: Social Counter" -#~ msgstr "ソーシャルアイコンのショートコード設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "Displays the social counter." -#~ msgstr "ソーシャルアイコンのショートコード設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "Facebook page:" -#~ msgstr "ページを編集" - -#, fuzzy -#~ msgid "Twitter screen name:" -#~ msgstr "名前 が正しくありません" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feedburner account:" -#~ msgstr "このアカウントからログアウト" - -#, fuzzy -#~ msgid "MEGAMAG: Tab" -#~ msgstr "タブを追加" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show:" -#~ msgstr "表示" - -#, fuzzy -#~ msgid "Latest" -#~ msgstr "最後" - -#, fuzzy -#~ msgid "Random" -#~ msgstr "ランダム" - -#, fuzzy -#~ msgid "MEGAMAG: Blog Description" -#~ msgstr "ブログの表示タイプを選択します。" - -#, fuzzy -#~ msgid "MEGAMAG: Latest Posts" -#~ msgstr "最近の記事(強化版)" - -#, fuzzy -#~ msgid "MEGAMAG: Latest Tweets" -#~ msgstr "最新のツイート バー" - -#, fuzzy -#~ msgid "Displays the latest tweets." -#~ msgstr "最新のツイート バー"