Update Danish language files to match current lang/roots.po

This commit is contained in:
Hans Czajkowski Jørgensen
2013-12-01 12:25:57 +01:00
parent 5257831b65
commit 6bd354e0c3
2 changed files with 133 additions and 113 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -1,254 +1,253 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: Roots WordPress theme translations 1.3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: Roots WordPress theme translations 1.2\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Casper Klenz-Kitenge <hi@cabgfx.com>\n" "Last-Translator: Hans Czajkowski Jørgensen <hcj@tekno.dk>\n"
"Language-Team: CabGFX <hi@cabgfx.com>\n" "Language-Team: The Danish Board of Technology Foundation <hcj@tekno.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Language: Danish\n" "Language: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: 404.php:5 #: 404.php:4
msgid "" msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, " msgstr "Beklager, men siden du prøver at vise findes ikke."
"or is temporarily unavailable."
msgstr ""
"Siden du leder efter er muligvis blevet fjernet, har skiftet navn, eller er "
"midlertidigt utilgængelig."
#: 404.php:8 #: 404.php:7
msgid "Please try the following:" msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Prøv venligst følgende:" msgstr "Tilsyneladende skyldes det enten"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "en tastefejl i adressen"
#: 404.php:10 #: 404.php:10
msgid "Check your spelling" msgid "an out-of-date link"
msgstr "Tjek din stavning" msgstr "Et forældet link"
#: 404.php:11 #: base.php:4
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>" msgid ""
msgstr "Gå tilbage til <a href=\"%s\">forsiden</a>" "You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Du anvender en <strong>forældet</strong> browser. <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">opgrader venligst din browser</a>. Det vil give dig en "
"bedre oplevelse."
#: 404.php:12 #: index.php:5
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button" msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Tryk på <a href=\"javascript:history.back()\">Tilbage</a> knappen" msgstr "Beklager, der blev ikke fundet nogen resultater."
#: lib/activation.php:31 lib/activation.php:32 #: index.php:17
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Ældre indlæg"
#: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Nyere indlæg &rarr;"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation" msgid "Theme Activation"
msgstr "Theme aktivering" msgstr "Theme aktivering"
#: lib/activation.php:68 #: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation" msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s Theme aktivering" msgstr "%s Theme aktivering"
#: lib/activation.php:83 lib/activation.php:85 #: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?" msgid "Create static front page?"
msgstr "Opret statisk forside?" msgstr "Opret statisk forside?"
#: lib/activation.php:87 lib/activation.php:100 lib/activation.php:113 #: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:126 lib/activation.php:139 #: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: lib/activation.php:88 lib/activation.php:101 lib/activation.php:114 #: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:127 lib/activation.php:140 #: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
#: lib/activation.php:91 #: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page" msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Opret en side kaldet Home og sæt den til at være statisk forside" msgstr "Opret en side kaldet Home og sæt den til at være statisk forside"
#: lib/activation.php:96 #: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?" msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Opret permalink struktur?" msgstr "Opret permalink struktur?"
#: lib/activation.php:98 #: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?" msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Opdatér permalink struktur" msgstr "Opdatér permalink struktur"
#: lib/activation.php:104 #: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/" msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Skift permalink struktur til /&#37;postname&#37;/" msgstr "Skift permalink struktur til /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:109 #: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?" msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Skift uploads mappe?" msgstr "Skift uploads mappe?"
#: lib/activation.php:111 #: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?" msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Opdatér uploads mappe?" msgstr "Opdatér uploads mappe?"
#: lib/activation.php:117 #: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/" msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Skift uploads mappe til /assets/ i stedet for /wp-content/uploads/" msgstr "Skift uploads mappe til /assets/ i stedet for /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:122 lib/activation.php:124 #: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?" msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Opret navigations menu?" msgstr "Opret navigations menu?"
#: lib/activation.php:130 #: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location" msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Opret den Primære Navigation menu og indstil placeringen" msgstr "Opret den Primære Navigation menu og indstil placeringen"
#: lib/activation.php:135 lib/activation.php:137 #: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?" msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Tilføj Sider til menuen?" msgstr "Tilføj Sider til menuen?"
#: lib/activation.php:143 #: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation" msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Tilføj all pt. udgivne Sider til den Primære Navigation" msgstr "Tilføj all pt. udgivne Sider til den Primære Navigation"
#: lib/cleanup.php:388 #: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued" msgid "Continued"
msgstr "Fortsættes" msgstr "Fortsættes"
#: lib/htaccess.php:25 #: lib/init.php:11
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr "Tjek venligst at din <a href=\"%s\">.htaccess</a> fil er skrivbar"
#: lib/init.php:13
msgid "Primary Navigation" msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primære Navigation" msgstr "Primære Navigation"
#: lib/utils.php:14 #: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts" msgid "Latest Posts"
msgstr "Seneste indlæg" msgstr "Seneste indlæg"
#: lib/utils.php:23 #: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s" msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagligt arkiv: %s" msgstr "Dagligt arkiv: %s"
#: lib/utils.php:25 #: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s" msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månedeligt arkiv: %s" msgstr "Månedeligt arkiv: %s"
#: lib/utils.php:27 #: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s" msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årligt arkiv: %s" msgstr "Årligt arkiv: %s"
#: lib/utils.php:31 #: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s" msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Forfatter arkiv: %s" msgstr "Forfatter arkiv: %s"
#: lib/utils.php:36 #: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s" msgid "Search Results for %s"
msgstr "Søgeresultater for %s" msgstr "Søgeresultater for %s"
#: lib/utils.php:38 #: lib/titles.php:33
msgid "File Not Found" msgid "Not Found"
msgstr "Filen blev ikke fundet" msgstr "Ikke Fundet"
#: lib/widgets.php:6 #: lib/widgets.php:8
msgid "Primary Sidebar" msgid "Primary"
msgstr "Primære sidebar" msgstr "Primære Sidebar"
#: lib/widgets.php:15 #: lib/widgets.php:17
msgid "Footer" msgid "Footer"
msgstr "Footer" msgstr "Footer"
#: lib/widgets.php:41 #: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard" msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Brug denne widget til at tilføje et vCard" msgstr "Brug denne widget til at tilføje et vCard"
#: lib/widgets.php:43 #: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard" msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard" msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:70 #: lib/widgets.php:74
msgid "vCard" msgid "vCard"
msgstr "vCard" msgstr "vCard"
#: templates/comments.php:7 #: templates/comment.php:4
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#: templates/comments.php:8
msgid "%1$s" msgid "%1$s"
msgstr "%1$s" msgstr "%1$s"
#: templates/comments.php:9 #: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)" msgid "(Edit)"
msgstr "(Redigér)" msgstr "(Redigér)"
#: templates/comments.php:15 #: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation." msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar afventer godkendelse" msgstr "Din kommentar afventer godkendelse"
#: templates/comments.php:32 #: templates/comments.php:8
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Dette indlæg er beskyttet med adgangskode. Skriv koden for at se "
"kommentarerne."
#: templates/comments.php:39
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;" msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;" msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Én kommentar til &ldquo;%2$s&rdquo;" msgstr[0] "Én kommentar til &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s kommentarer til &ldquo;%2$s&rdquo;" msgstr[1] "%1$s kommentarer til &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:49 templates/comments.php:51 #: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments" msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Ældre kommentarer" msgstr "&larr; Ældre kommentarer"
#: templates/comments.php:54 templates/comments.php:56 #: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments &rarr;" msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Nyere kommentarer &rarr;" msgstr "Nyere kommentarer &rarr;"
#: templates/comments.php:66 templates/comments.php:76 #: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed." msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer er lukket." msgstr "Kommentarer er lukket."
#: templates/comments.php:83 #: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply" msgid "Leave a Reply"
msgstr "Skriv et svar" msgstr "Skriv et svar"
#: templates/comments.php:83 #: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s" msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Skriv et svar til %s" msgstr "Skriv et svar til %s"
#: templates/comments.php:86 #: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "" msgstr ""
"Du skal være logget ind <a href=\"%s\">logget ind</a> for at skrive en " "Du skal være logget ind <a href=\"%s\">logget ind</a> for at skrive en "
"kommentar." "kommentar."
#: templates/comments.php:90 #: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>." msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Logget ind som <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>." msgstr "Logget ind som <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:90 #: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Log ud af denne konto." msgstr "Log ud af denne konto."
#: templates/comments.php:90 #: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;" msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Log ud &raquo;" msgstr "Log ud &raquo;"
#: templates/comments.php:92 #: templates/comments.php:57
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: templates/comments.php:92 templates/comments.php:94 #: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)" msgid " (required)"
msgstr " (påkrævet)" msgstr " (påkrævet)"
#: templates/comments.php:94 #: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)" msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (bliver ikke vist)" msgstr "Email (bliver ikke vist)"
#: templates/comments.php:96 #: templates/comments.php:61
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Website" msgstr "Website"
#: templates/comments.php:99 #: templates/comments.php:64
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: templates/comments.php:101 #: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment" msgid "Submit Comment"
msgstr "Skriv kommentar" msgstr "Skriv kommentar"
@@ -256,25 +255,9 @@ msgstr "Skriv kommentar"
msgid "Pages:" msgid "Pages:"
msgstr "Sider:" msgstr "Sider:"
#: templates/content.php:4
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Beklager, der blev ikke fundet nogen resultater."
#: templates/content.php:28 templates/content.php:30
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Ældre indlæg"
#: templates/content.php:33 templates/content.php:35
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Nyere indlæg &rarr;"
#: templates/entry-meta.php:1
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "Skrevet d. %s kl. %s."
#: templates/entry-meta.php:2 #: templates/entry-meta.php:2
msgid "Written by" msgid "By"
msgstr "Skrevet af" msgstr "Af"
#: templates/searchform.php:2 #: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:" msgid "Search for:"
@@ -283,3 +266,40 @@ msgstr "Søg efter:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4 #: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søg" msgstr "Søg"
#~ msgid ""
#~ "The page you are looking for might have been removed, had its name "
#~ "changed, or is temporarily unavailable."
#~ msgstr ""
#~ "Siden du leder efter er muligvis blevet fjernet, har skiftet navn, eller "
#~ "er midlertidigt utilgængelig."
#~ msgid "Please try the following:"
#~ msgstr "Prøv venligst følgende:"
#~ msgid "Check your spelling"
#~ msgstr "Tjek din stavning"
#~ msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
#~ msgstr "Gå tilbage til <a href=\"%s\">forsiden</a>"
#~ msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
#~ msgstr "Tryk på <a href=\"javascript:history.back()\">Tilbage</a> knappen"
#~ msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
#~ msgstr "Tjek venligst at din <a href=\"%s\">.htaccess</a> fil er skrivbar"
#~ msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#~ msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#~ msgid ""
#~ "This post is password protected. Enter the password to view comments."
#~ msgstr ""
#~ "Dette indlæg er beskyttet med adgangskode. Skriv koden for at se "
#~ "kommentarerne."
#~ msgid "Posted on %s at %s."
#~ msgstr "Skrevet d. %s kl. %s."
#~ msgid "Written by"
#~ msgstr "Skrevet af"