Merge pull request #1034 from jaavid/patch-1

Update fa_IR.po
This commit is contained in:
Scott Walkinshaw
2014-05-12 08:24:08 -04:00

View File

@@ -1,14 +1,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: roots\n" "Project-Id-Version: roots\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Javid Momeni <javid.momeni@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: 404.php:4 #: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist." msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
@@ -16,7 +19,7 @@ msgstr "متاسفانه، صفحه ای که شما سعی دارید مشاه
#: 404.php:7 #: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:" msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "به نظر می رسد هر دو نتیجه یکسان هستند." msgstr "به نظر می رسد یکی از اتفاقات زیر رخ داده است:"
#: 404.php:9 #: 404.php:9
msgid "a mistyped address" msgid "a mistyped address"
@@ -24,11 +27,15 @@ msgstr " آدرس اشتباه تایپ شده"
#: 404.php:10 #: 404.php:10
msgid "an out-of-date link" msgid "an out-of-date link"
msgstr "یک لینک منسوخ" msgstr "بر روی یک پیوند قدیمی کلیک کرده اید"
#: base.php:4 #: base.php:6
msgid "You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience." msgid ""
msgstr "شما در حال استفاده از یک مرورگر قدیمی هستید. لطفا نسخه مرورگر خود را برای بهبود تجربه، <a href=\"http://browsehappy.com/\">به روزرسانی</a> کنید." "You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"شما در حال استفاده از یک مرورگر قدیمی هستید. لطفا نسخه مرورگر خود را برای "
"بهبود تجربه، <a href=\"http://browsehappy.com/\">به روزرسانی</a> کنید."
#: index.php:5 #: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found." msgid "Sorry, no results were found."
@@ -42,83 +49,67 @@ msgstr "مطالب قدیمیتر &larr;"
msgid "Newer posts &rarr;" msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "مطالب جدیدتر &rarr;" msgstr "مطالب جدیدتر &rarr;"
#: lib/activation.php:28 #: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
#: lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation" msgid "Theme Activation"
msgstr "فعال سازی پوسته" msgstr "فعال سازی پوسته"
#: lib/activation.php:51 #: lib/activation.php:50
msgid "%s Theme Activation" msgid "%s Theme Activation"
msgstr "فعال سازی پوسته %s." msgstr "فعال سازی پوسته %s."
#: lib/activation.php:62 #: lib/activation.php:52
#: lib/activation.php:64 msgid ""
"These settings are optional and should usually be used only on a fresh "
"installation"
msgstr "این تنظیمات دلخواه هستند و فقط برای اولین نصب انجام می شوند."
#: lib/activation.php:59 lib/activation.php:62
msgid "Create static front page?" msgid "Create static front page?"
msgstr "آیا می خواهید صفحه اول استاتیک ایجاد کنید؟" msgstr "آیا می خواهید صفحه اول استاتیک ایجاد کنید؟"
#: lib/activation.php:66 #: lib/activation.php:64 lib/activation.php:76 lib/activation.php:88
#: lib/activation.php:79 #: lib/activation.php:100
#: lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105
#: lib/activation.php:118
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "بله" msgstr "بله"
#: lib/activation.php:67 #: lib/activation.php:65 lib/activation.php:77 lib/activation.php:89
#: lib/activation.php:80 #: lib/activation.php:101
#: lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106
#: lib/activation.php:119
msgid "No" msgid "No"
msgstr "خیر" msgstr "خیر"
#: lib/activation.php:70 #: lib/activation.php:67
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page" msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "ایجاد صفحه ای به نام \"خانه\" و تنظیم آن به عنوان صفحه نخست ایستا." msgstr "ایجاد صفحه ای به نام \"خانه\" و تنظیم آن به عنوان صفحه نخست ایستا."
#: lib/activation.php:75 #: lib/activation.php:71
msgid "Change permalink structure?" msgid "Change permalink structure?"
msgstr "آیا می خواهید ساختار لینک ثابت را تغییر دهید؟" msgstr "آیا می خواهید ساختار لینک ثابت را تغییر دهید؟"
#: lib/activation.php:77 #: lib/activation.php:74
msgid "Update permalink structure?" msgid "Update permalink structure?"
msgstr "آیا می خواهید ساختار لینک ثابت را به روزرسانی کنید؟" msgstr "آیا می خواهید ساختار لینک ثابت را به روزرسانی کنید؟"
#: lib/activation.php:83 #: lib/activation.php:79
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/" msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "تغییر ساختار لینک ثابت به نام پست." msgstr "تغییر ساختار لینک ثابت به نام پست."
#: lib/activation.php:88 #: lib/activation.php:83 lib/activation.php:86
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "آیا می خواهید نام پوشه ی آپلود را تغییر دهید؟"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "آیا می خواهید نام پوشه ی آپلود را به روزرسانی کنید؟"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "تغییر پوشه ی آپلود /media/ instead به /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:101
#: lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?" msgid "Create navigation menu?"
msgstr "آیا می خواهید منو ایجاد کنید؟" msgstr "آیا می خواهید منو ایجاد کنید؟"
#: lib/activation.php:109 #: lib/activation.php:91
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location" msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "ایجاد منو اولیه و تعیین موقعیت آن." msgstr "ایجاد منو اولیه و تعیین موقعیت آن."
#: lib/activation.php:114 #: lib/activation.php:95 lib/activation.php:98
#: lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?" msgid "Add pages to menu?"
msgstr "آیا می خواهید صفحه ای در منو اضافه کنید؟" msgstr "آیا می خواهید صفحه ای در منو اضافه کنید؟"
#: lib/activation.php:122 #: lib/activation.php:103
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation" msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "اضافه کردن تمام صفحات منتشر شده جاری در منو اولیه" msgstr "اضافه کردن تمام صفحات منتشر شده جاری در منو اولیه"
#: lib/cleanup.php:210 #: lib/cleanup.php:193
msgid "Continued" msgid "Continued"
msgstr "ادامه" msgstr "ادامه"
@@ -168,7 +159,7 @@ msgstr "استفاده از این ابزار برای اضافه کردن یک
#: lib/widgets.php:47 #: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard" msgid "Roots: vCard"
msgstr "ریشه کارت ویزیت" msgstr "روتز: کارت ویزیت"
#: lib/widgets.php:74 #: lib/widgets.php:74
msgid "vCard" msgid "vCard"
@@ -188,7 +179,11 @@ msgstr "نظر شما در انتظار تایید است."
#: templates/comments.php:8 #: templates/comments.php:8
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;" msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "یک پاسخ برای &ldquo;%2$s&rdquo;" msgstr "یک دیدگاه برای &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:8
msgid "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "%1$s دیدگاه برای &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:18 #: templates/comments.php:18
msgid "&larr; Older comments" msgid "&larr; Older comments"
@@ -198,22 +193,23 @@ msgstr "&larr; نظرات قدیمیتر"
msgid "Newer comments &rarr;" msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "نظرات جدیدتر &rarr;" msgstr "نظرات جدیدتر &rarr;"
#: templates/comments.php:29 #: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
#: templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed." msgid "Comments are closed."
msgstr "نظرات مسدود است." msgstr "نظرات مسدود است."
#: templates/comments.php:45 #: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply" msgid "Leave a Reply"
msgstr "گذاشتن پاسخ" msgstr "نظر خود را ثبت کنید"
#: templates/comments.php:45 #: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s" msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "گذاشتن پاسخ برای" msgstr "ثبت دیدگاه برای %s"
#: templates/comments.php:48 #: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "شما باید وارد حساب کاربری شده <a href=\"%s\">logged in</a> آنگاه می توانید برای مطلب نظر دهید." msgstr ""
"شما باید وارد حساب کاربری شده <a href=\"%s\">logged in</a> آنگاه می توانید "
"برای مطلب نظر دهید."
#: templates/comments.php:53 #: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>." msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
@@ -227,30 +223,29 @@ msgstr "خروج از این حساب"
msgid "Log out &raquo;" msgid "Log out &raquo;"
msgstr "خروج &raquo;" msgstr "خروج &raquo;"
#: templates/comments.php:57 #: templates/comments.php:58
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "نام" msgstr "نام"
#: templates/comments.php:57 #: templates/comments.php:58 templates/comments.php:62
#: templates/comments.php:59
msgid " (required)" msgid " (required)"
msgstr "(ضروری)" msgstr "(ضروری)"
#: templates/comments.php:59 #: templates/comments.php:62
msgid "Email (will not be published)" msgid "Email (will not be published)"
msgstr "پست الکترونیک، نمایش داده نخواهد شد." msgstr "پست الکترونیک، نمایش داده نخواهد شد."
#: templates/comments.php:61 #: templates/comments.php:66
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "وب سایت" msgstr "وب سایت"
#: templates/comments.php:64 #: templates/comments.php:71
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "توضیح" msgstr "دیدگاه"
#: templates/comments.php:66 #: templates/comments.php:74
msgid "Submit Comment" msgid "Submit Comment"
msgstr "ارسال توضیح" msgstr "ارسال دیدگاه"
#: templates/content-single.php:11 #: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:" msgid "Pages:"
@@ -260,12 +255,19 @@ msgstr "صفحات:"
msgid "By" msgid "By"
msgstr "توسط" msgstr "توسط"
#: templates/searchform.php:2 #: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:6
msgid "Search for:"
msgstr "جستجو برای:"
#: templates/searchform.php:3
#: templates/searchform.php:4
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "جستجو" msgstr "جستجو"
#: templates/searchform.php:4
msgid "Search for:"
msgstr "جستجو برای:"
#~ msgid "Change uploads folder?"
#~ msgstr "آیا می خواهید نام پوشه ی آپلود را تغییر دهید؟"
#~ msgid "Update uploads folder?"
#~ msgstr "آیا می خواهید نام پوشه ی آپلود را به روزرسانی کنید؟"
#~ msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
#~ msgstr "تغییر پوشه ی آپلود /media/ instead به /wp-content/uploads/"