hungarian lang update

This commit is contained in:
béla
2013-08-16 17:49:45 +02:00
parent 875da192dd
commit 20b8a02d46
2 changed files with 174 additions and 243 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -3,338 +3,269 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 16:17-0300\n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-16 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Gábor Udvari <gabor.udvari@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gábor Udvari <gabor.udvari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Sajnálom, de az oldal, amit meg szeretnél nézni, nem létezik."
#: 404.php:7 #: 404.php:7
msgid "File Not Found" msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "A fájl nem található" msgstr "Úgy néz ki, ez volt az eredménye:"
#: 404.php:11 #: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "egy elgépelt cím"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "egy elavult hivatkozás"
#: base.php:4
msgid "" msgid ""
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, " "You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"or is temporarily unavailable." "browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr "" msgstr ""
"A keresett oldalt valószínűleg eltávolították, megváltoztatták a nevét vagy " "Egy <strong>elavult</strong> böngészőt használsz. Kérlek <a href=\"http://"
"ideiglenesen nem elérhető." "browsehappy.com/\">frissítsd a böngésződet</a> az élmény javításához."
#: 404.php:13 #: index.php:5
msgid "Please try the following:"
msgstr "Próbálja meg a következőket:"
#: 404.php:15
msgid "Check your spelling"
msgstr "Ellenőrizze az elgépeléseket"
#: 404.php:16
#, php-format
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Térjen vissza a <a href=\"%s\">kezdőoldalra</a>"
#: 404.php:17
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Kattintson a <a href=\"javascript:history.back()\">„Vissza”</a> gombra"
#: archive.php:13
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Napi archívum: %s"
#: archive.php:15
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Havi archívum: %s"
#: archive.php:17
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Éves archívum: %s"
#: archive.php:21
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Szerzői archívum: %s"
#: comments.php:7
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#: comments.php:8
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(Szerkesztés)"
#: comments.php:15
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "A hozzászólása moderációra vár."
#: comments.php:32
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Ez a bejegyzés jelszóval védett. Adja meg a jelszavát a hozzászólások "
"megtekintéséhez."
#: comments.php:49
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Régebbi hozzászólások"
#: comments.php:50
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Újabb hozzászólások &rarr;"
#: comments.php:58
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "A hozzászólások lezárva."
#: comments.php:75
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Hozzászólás írása"
#: comments.php:75
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Hozzászólás írása: %s"
#: comments.php:78
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "A hozzászólás beküldéséhez <a href=\"%s\">bejelentkezés</a> szükséges."
#: comments.php:82
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Bejelentkezve, mint <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: comments.php:82
msgid "Log out of this account"
msgstr "Kijelentkezés ebből a fiókból"
#: comments.php:82
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Kijelentkezés &raquo;"
#: comments.php:84
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: comments.php:84
#: comments.php:86
msgid " (required)"
msgstr " (kötelező)"
#: comments.php:86
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (nem lesz nyilvános)"
#: comments.php:88
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
#: comments.php:91
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
#: comments.php:93
msgid "Submit Comment"
msgstr "Hozzászólás beküldése"
#: functions.php:45
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Elsődleges navigáció"
#: functions.php:74
#, php-format
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "Beküldve %s %s."
#: functions.php:75
msgid "Written by"
msgstr "Írta"
#: index.php:7
msgid "Latest Posts"
msgstr "Legújabb bejegyzések"
#: loop-single.php:14
msgid "Pages:"
msgstr "Oldalak:"
#: loop.php:5
msgid "Sorry, no results were found." msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Elnézést, nincs találat." msgstr "Elnézést, nincs találat."
#: loop.php:37 #: index.php:17
msgid "&larr; Older posts" msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Régebbi bejegyzések" msgstr "&larr; Régebbi bejegyzések"
#: loop.php:38 #: index.php:18
msgid "Newer posts &rarr;" msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Újabb bejegyzések &rarr;" msgstr "Újabb bejegyzések &rarr;"
#: search.php:7 #: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Search Results for"
msgstr "Keresési eredmények"
#: searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Keresés a következőre:"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: inc/roots-activation.php:32
#: inc/roots-activation.php:33
msgid "Theme Activation" msgid "Theme Activation"
msgstr "Sablon aktiválása" msgstr "Sablon aktiválása"
#: inc/roots-activation.php:70 #: lib/activation.php:51
#, php-format
msgid "%s Theme Activation" msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s sablon aktiválása" msgstr "%s sablon aktiválása"
#: inc/roots-activation.php:85 #: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
#: inc/roots-activation.php:87
msgid "Create static front page?" msgid "Create static front page?"
msgstr "Statikus kezdőlap beállítása" msgstr "Statikus kezdőlap beállítása"
#: inc/roots-activation.php:89 #: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: inc/roots-activation.php:102 #: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
#: inc/roots-activation.php:115
#: inc/roots-activation.php:128
#: inc/roots-activation.php:141
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Igen" msgstr "Igen"
#: inc/roots-activation.php:90 #: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: inc/roots-activation.php:103 #: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
#: inc/roots-activation.php:116
#: inc/roots-activation.php:129
#: inc/roots-activation.php:142
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nem" msgstr "Nem"
#: inc/roots-activation.php:93 #: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page" msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Home nevű oldal létrehozása, és beállítása statikus kezdőlapként" msgstr "Home nevű oldal létrehozása, és beállítása statikus kezdőlapként"
#: inc/roots-activation.php:98 #: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?" msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Állandó címek szerkezetének megváltoztatása" msgstr "Állandó címek szerkezetének megváltoztatása"
#: inc/roots-activation.php:100 #: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?" msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Állandó címek szerkezetének frissítése" msgstr "Állandó címek szerkezetének frissítése"
#: inc/roots-activation.php:106 #: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/" msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Állandó címek szerkezetének megváltoztatása erre: /&#37;postname&#37;/" msgstr "Állandó címek szerkezetének megváltoztatása erre: /&#37;postname&#37;/"
#: inc/roots-activation.php:111 #: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?" msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Feltöltési mappa megváltoztatása" msgstr "Feltöltési mappa megváltoztatása"
#: inc/roots-activation.php:113 #: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?" msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Feltöltési mappa frissítése" msgstr "Feltöltési mappa frissítése"
#: inc/roots-activation.php:119 #: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/" msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "" msgstr ""
"Feltöltési mappa megváltoztatása az /assets/ mappára a /wp-content/uploads/ " "Feltöltési mappa megváltoztatása az /media/ mappára a /wp-content/uploads/ "
"mappa helyett" "mappa helyett"
#: inc/roots-activation.php:124 #: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
#: inc/roots-activation.php:126
msgid "Create navigation menu?" msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Navigációs menü létrehozása" msgstr "Navigációs menü létrehozása"
#: inc/roots-activation.php:132 #: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location" msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Elsődleges navigációs menü létrehozása és helyének beállítása" msgstr "Elsődleges navigációs menü létrehozása és helyének beállítása"
#: inc/roots-activation.php:137 #: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
#: inc/roots-activation.php:139
msgid "Add pages to menu?" msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Oldalak hozzáadása a menühöz" msgstr "Oldalak hozzáadása a menühöz"
#: inc/roots-activation.php:145 #: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation" msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Minden jelenleg publikált oldal hozzáadása az elsődleges navigációhoz" msgstr "Minden jelenleg publikált oldal hozzáadása az elsődleges navigációhoz"
#: inc/roots-cleanup.php:370 #: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued" msgid "Continued"
msgstr "Folytatás" msgstr "Folytatás"
#: inc/roots-cleanup.php:538 #: lib/init.php:11
#, php-format msgid "Primary Navigation"
msgid "" msgstr "Elsődleges navigáció"
"Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a> <a href=\"%s\" "
"style=\"float: right;\">Hide Notice</a>"
msgstr ""
"Frissítse az <a href=\"%s\">oldal leírását</a> <a href=\"%s\" style=\"float: "
"right;\">Figyelmeztetés elrejtése</a>"
#: inc/roots-htaccess.php:11 #: lib/titles.php:10
#, php-format msgid "Latest Posts"
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable " msgstr "Legújabb bejegyzések"
msgstr "Győződjön meg róla, hogy a <a href=\"%s\">.htaccess</a> fájl írható "
#: inc/roots-widgets.php:5 #: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Napi archívum: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Havi archívum: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Éves archívum: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Szerzői archívum: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "%s keresési eredményei"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "A fájl nem található"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Láblác"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard" msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Használja ezt a widgetet egy vCard hozzáadásához" msgstr "Használja ezt a widgetet egy vCard hozzáadásához"
#: inc/roots-widgets.php:6 #: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard" msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard" msgstr "Roots: vCard"
#: inc/roots-widgets.php:33 #: lib/widgets.php:74
msgid "vCard" msgid "vCard"
msgstr "vCard" msgstr "vCard"
#: inc/roots-widgets.php:99 #: templates/comment.php:4
msgid "Title (optional):" msgid "%1$s"
msgstr "Cím (nem kötelező):" msgstr "%1$s"
#: inc/roots-widgets.php:103 #: templates/comment.php:5
msgid "Street Address:" msgid "(Edit)"
msgstr "Utca, házszám:" msgstr "(Szerkesztés)"
#: inc/roots-widgets.php:107 #: templates/comment.php:9
msgid "City/Locality:" msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Város/település:" msgstr "A hozzászólása moderációra vár."
#: inc/roots-widgets.php:111 #: templates/comments.php:8
msgid "State/Region:" msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "Megye/régió:" msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Egy hozzászólás a(z) &ldquo;%2$s&rdquo; bejegyzéshez"
msgstr[1] "%1$s hozzászólás a(z) &ldquo;%2$s&rdquo; bejegyzéshez"
#: inc/roots-widgets.php:115 #: templates/comments.php:18
msgid "Zipcode/Postal Code:" msgid "&larr; Older comments"
msgstr "Irányítószám:" msgstr "&larr; Régebbi hozzászólások"
#: inc/roots-widgets.php:119 #: templates/comments.php:21
msgid "Telephone:" msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Telefon:" msgstr "Újabb hozzászólások &rarr;"
#: inc/roots-widgets.php:123 #: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Email:" msgid "Comments are closed."
msgstr "Email:" msgstr "A hozzászólások lezárva."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Hozzászólás írása"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Hozzászólás írása: %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "A hozzászólás beküldéséhez <a href=\"%s\">bejelentkezés</a> szükséges."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Bejelentkezve, mint <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Kijelentkezés ebből a fiókból"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Kijelentkezés &raquo;"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr " (kötelező)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (nem lesz nyilvános)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Hozzászólás beküldése"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Oldalak:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "Írta"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Keresés a következőre:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Keresés"